46
DE
EN
NL
IT
ES
5
4
6
WARTUNG
MAINTENANCE
ONDERHOUD
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
1. Compruebe el grado de desgaste de las herramientas rotativas y
sustitúyalas si los dientes están excesivamente utilizados o torci-
dos.
1. Retire los pasadores (4) y los ejes (5).
2. Retire la herramienta (6).
3. Repita el mismo procedimiento para el otro lado.
1. Coloque las nuevas herramientas del lado derecho.
2. Alinee los orificios de fijación, coloque el eje (4) y el pasador (5)
3. Repita el mismo procedimiento para el otro lado.
Control y sustitución de las herramientas rotativas
Desmontaje de las herramientas rotativas
Montaje de las herramientas nuevas
ATENCIÓN
Utilice guantes de protección antes de cualquier
intervención en las herramientas rotativas.
1. Prüfen Sie den Verschleißgrad der Drehwerkzeuge und tauschen
Sie sie aus, wenn die Zähne stark abgenutzt oder rissig sind.
1. Entfernen Sie die Stifte (4) und die Achsen (5).
2. Entfernen Sie das Werkzeug (6).
3. Gehen Sie genauso für die andere Seite vor.
1. Lassen Sie die neuen Werkzeuge auf der rechten Seite einrasten.
2.
Richten Sie die Befestigungslöcher aus und bringen Sie die Achse (4) und den Stift (5) an.
3. Gehen Sie genauso für die andere Seite vor.
Kontrolle und Austausch der Drehwerkzeuge
Abnehmen der Drehwerkzeuge
Montage neuer Werkzeuge
ACHTUNG
Tragen Sie für alle Arbeiten an den Drehwerkzeugen
Schutzhandschuhe.
1. Check the degree of wear and tear on the blade assemblies and
replace them if the teeth are worn or excessively damaged.
1. Pull out the cotter pins (4) and the pins (5).
2. Remove the blade (6).
3. Carry out the same procedure for the other side.
1. Place the new blade assembly on the right-hand side.
2. Align the fastening holes, insert the pin (4) and cotter pin (5).
3. Carry out the same procedure for the other side.
Inspecting and replacing the blade
assemblies.
Dismantling the blade assembly
Assembling new blade assemblies
DANGER
Wear protective gloves before working with the blade
assemblies.
1.
Controleer of er sprake is van slijtage aan de draaiende delen. Ver-
vang ze als de tanden zijn versleten of erg krom zijn geworden.
1. Verwijder de borgclips (4) en de pennen (5).
2. Verwijder de frees (6).
3. Herhaal bovenstaande stappen aan de andere kant.
1. Monteer de nieuwe onderdelen aan de rechterkant.
2. Zorg ervoor dat de bevestigingsgaten recht tegenover elkaar zitten
en monteer de pen (4) en borgclip (5).
3. Herhaal bovenstaande stappen aan de andere kant.
Controleren en vervangen van de
draaiende delen
Demontage van de draaiende delen
Montage van nieuwe onderdelen
LET OP
Draag veiligheidshandschoenen tijdens werkzaam-
heden aan de draaiende delen.
1. Verificare il grado di usura degli attrezzi rotanti e sostituirli se i
denti sono usurati o piegati eccessivamente.
1. Ritirare le coppiglie (4) e gli assi (5).
2. Togliere l’attrezzo (6).
3. Procedere allo stesso modo sull’altro lato.
1. Montare i nuovi attrezzi sul lato destro.
2. Allineare i fori di fissaggio, posizionare l’asse (4) e la coppiglia (5)
3. Procedere allo stesso modo sull’altro lato.
Controllo e sostituzione degli attrezzi
rotanti
Smontaggio degli attrezzi rotanti
Montaggio dei nuovi attrezzi
ATTENZIONE
Indossare guanti di protezione prima di qualsiasi
intervento sugli attrezzi rotanti.