Zenoah PSZ2600 Pole Saw User Manual


 
EspañolDeutsch Italiano
9. Wartung 9. Manutenzione 9. Mantenimiento
ÖLÖFFNUNG
Die Führungsstange abmontieren und die
Ölöffnung auf Verstopfung prüfen. (MA1)
(1)Ölöffnung
FÜHRUNGSSTANGE
Sägemehl aus der Rille in der
Führungsstange und der Ölöffnung
entfernen. (MA2)
(1)Rille
(2)Ölöffnung
(Typ: Kettenrad Spitze)
Das Kettenrad durch die Schmieröffnung
an der Spitze der Führungsstange
schmieren. (MA3)
(1)Schmieröffnung
(2)Kettenrad
SONSTIGES
Überprüfen Sie die Hauptteile auf
eventuelle Treibstoff-Leckagen und
lockere Befestigungen, insbesondere die
Gehäuse-Verbindungen und die
Führungsschienen-Befestingung. Sollten
irgendwelche Schäden gefunden werden,
stellen Sie sicher, dass diese vor
Inbetriebnahme beseitigt werden.
KETTENRAD
Auf starken Verschleiß überprüfen und
ersetzen, wenn die Zähne mehr als 0,3
mm abgenutzt sind. (MA4)
FÜHRUNGSSTANGE
Der Kettensteg muß immer rechteckige
Form haben. Um den Kettensteg auf
Verschleiß zu prüfen, ist an Kettensteg
und Haken ein Lineal zu halten. Wenn
zwischen Kettensteg in Ordnung.
Andernfalls muß der Kettensteg repariert
oder ersetzt werden. (MA5)
(1)Lineal
(2)Zwischenraum
(3)Kein Zwischenraum
(4)Kette ist angewinkelt
FORO DI LUBRIFICAZIONE
Smontare la barra guida e verificare se il
foro di lubrificazione non è otturato. (MA1)
(1)Foro di lubrificazione
BARRA GUIDA
Rimuovere la segatura dalla scanalatura
della barra e dal foro di lubrificazione.
(MA2)
(1)Scanalatura
(2)Foro di lubrificazione
(Tipo: Naso del rocchetto)
Lubrificare il rocchetto del naso attraverso
il foro di alimentazione nell'estremità della
barra. (MA3)
(1)Foro di lubrificazione
(2)Rocchetto
ALTRI PUNTI
Controllate eventuali infiltrazioni di
carburante , perdita di fissaggio o
danneggiamento delle parti
principali,specialmente dei montanti di
giuntura e del montaggio della barra di
guida. Se trovate qualche difetto,
qssicuratevi di farlo riparare prima di un’
ulteriore utilizzo.
ROCCHETTO
Verificare se è usato eccessivamente, e
sostituirlo se i denti sono usati più di 0,3
mm. (MA4)
BARRA-GUIDA
La rotaia della barra deve essere sempre
quadrata. Verificare se c'è una usura alla
rotaia della barra. Applicare una rige alia
barra e all'esterno di un coltello. Se un
intervallo viene osservato fra di loro, ciò
significa che la rotaia è normale, altrimenti
la rotaia della barra è usata, e in questo
caso correggere o sostituire la barra.
(MA5)
(1)Riga
(2)Intervallo
(3)Nessuno intervallo
(4)La catena à inclinata.
ORIFICIO DE LUBRICACIÓN
Desmonte la barra de guía y revise el
orificio de lubricación por si está
obstruido. (MA1)
(1)Orificio de lubricación
BARRA DE GUÍA
Elimine el polvo acumulado en la ranura
de la barra y en el orificio de lubricación.
(MA2)
(1)Ranura
(2)Orificio de lubricación
(Tipo: Saliente de rueda dentada)
Engrase la rueda dentada desde el orificio
de alimentación provisto en el extremo de
la barra. (MA3)
(1)Orificio de engrase
(2)Rueda dentada
OTROS
Verifique si hay escape de combustible y
amarres flojos o daños a partes
principales, especialmente uniones de
cubierta y montaje de la barra de guía. Si
algún defecto es encontrado, asegúrese
de que sea reparado antes de hacer
funcionar nuevamente.
RUEDA DENTADA
Revise si está deteriorado, y sustitúyalo
en caso que el desgaste de los dientes
sea mayor que 0,3 mm. (MA4)
BARRA DE QUÍA
EI riel de la barra debe sur simpre
cuadrado .Verificar si el riel de la barra
está gastado. Aplicar una regla alla barra
y la exterior de una cortadora. Si hay una
abertura entre de ellos, el riel es normal.
En caso contrario, significa que el riel de
la barra es gastado. La barra deberá ser
reemplazada o corregida en este caso.
(MA5)
(1)Regla
(2)Abertura
(3)No hay abertura
(4)La cadena es inclinada.
53