English Français
3. Warning labels on the
machine
3. Etiquettes d’avertissement
sur la machine
14
(1)Read owner's manual before
operating this machine.
(2)Wear head, eye and ear protection.
(3)Warning/Attention
(4)The unit has not been designed to
provide protection from electric
shock in the event of contact with
overhead electric lines.
If warning labels peel off or become soiled
and impossible to read, you should
contact the dealer from which you
purchased the product to order new labels
and affix them in the required location(s).
Never remodel your brushcutter.
We won't warrant the machine, if you
use the remodeled brushcutter or you
don't observe the proper usage written
in the manual.
WARNING
IMPORTANT
(1)Lire le mode d’emploi avant
d’utiliser cette machine.
(2)Porter un casque de sécurité, des
lunettes de sécurité et un casque
antibruit.
(3)Avertissement/Attention
(4) L'unité n'a pas été conçue pour
assurer la protection contre une
décharge électrique en cas du
contact avec des lignes électriques
aériennes.
Si les étiquettes d’avertissement se
décollent, deviennent sales ou impossible
à lire, commander de nouvelles étiquettes
auprès du revendeur pour les remplacer.
Ne pas modifier la débroussailleuse.
La garantie sera annulée si la
débroussailleuse a été modifiée ou
utilisée de manière non conforme aux
instructions de ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
4. Symbols on the machine
4. Symboles utilises sur la
machine
For safe operation and maintenance,
symbols are carved in relief on the
machine. According to these indications,
please be careful not to take a mistake.
(a)The port to refuel the "MIX GASOLINE"
Position: FUEL TANK CAP
(b)The direction to close the choke
Position: AIR CLEANER COVER
(c) The direction to open the choke
Position: AIR CLEANER COVER
(d). If you turn the rod by screwdriver
follow the arrow to the "MAX" position,
the chain oil flow more, and if you turn
to the "MIN" position, less.
Position: Bottom of the power unit
Des symboles en relief ont été placés sur
la machine pour assurer la sécurité à
l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin
d’observer les indications suivantes afin
d’éviter les erreurs.
(a)Emplacement de remplissage du
“MELANGE”
Emplacement: BOUCHON DU
RESERVOIR DE CARBURANT
(b)Position fermée du starter
Emplacement: CAPOT DU FILTRE A
AIR
(c) Position ouverte du starter
Emplacement: CAPOT DU FILTRE A
AIR
(d).
Si on fait tourner la tige à l'aide d'un
tournevis, suivre la flèche jusque la position
"MAX" pour faire arriver plus d'huile sur la
chaîne, et faire tourner la tige vers la
position "MIN" pour qu'il en arrive moins.
Emplacement: Partie inférieure de
l'ensemble moteur