I
Adjusting oil volume
Einstellen der Olmenge
R6glage du d6bit d’huile
The chain saw is equipped with an adjustable oil pump.
Oil volume can be regulated by turning the adjusting
screw to any of four different positions. To adjust the
volume of oil, turn the adjusting screw all the way in
and then align the mark on the screw with one of the
figures 1 to 4.
When the mark on the screw is set at:
position 1, the oil pump delivers approx. 11 cm3/min
position 2, the oil pump delivers approx. 13 cm3/min
position 3, the oil pump delivers approx. 16 cm3/min
position 4, the oil pump delivers approx. 19 cm3/min
I
I
I
Die Motorsage ist mit einer einstellbaren Ulpumpe
versehen. Die ~ldosierung kann durch Einstellen der
Regelschraube in vier verschiedenen Stellungen gewahlt
werden. Zum Regeln der ~lmenge ist die Schraube zuerst
vollig einzudrehen, dann ist der Kornerschlag am Schrau-
benkopf auf eine der Ziffern 1–4 einzustellen.
In Stellung 1 Iiefert die Ulpumpe ca. 11 cm3/min
In Stellung 2 Iiefert die Ulpumpe ca. 13 cm3/min
In Stellung 3 liefert die ~lpumpe ca, 16 cm3/min
In Stellung 4 liefert die Ulpumpe ca, 19 cm3/min
La tron$onneuse est equipee d’une pompe a huile reglable.
Pour modifier Ie debit d’huile, il suffit de placer la vis
de reglage clans I’une des quatre positions qu’elle peut
prendre. Pour proceder a ce reglage, vissez tout d’abord
la vis a fond, puis placez Ie repere poin$onne qu’elle
comporte en face de l’un des chiffres 1–4.
Lorsque ce repere se trouve en face
de la position 1, Ie debit de la pompe est d’environ
11 cm3/min;
de la position 2, Ie debit de la pompe est d’environ
13 cm3/min;
de la position 3, Ie debit de la pompe est d’environ
16 cm3/min;
de la position 4, [e debit de la pompe est d’environ
19 cmg/min;
—.—.-..
.... —