—
Fit the chain in the guide bar groove and round
the nose wheel. Check that the tensioning stud is
in position. Fit the clutch housing in place,
screwing the nuts on fingertight only.
Die Sagekette in die Schienennut und uber die
Umlenkrolle Iegen. Nachsehen, ob der Mitnehmer-
zapfen richtig sitzt. Das Kupplungsgehause an-
schliessen. Die Mutter mit den Fingern auf-
schrauben.
Disposez la chaine clans la gorge du guide-
chaine et faites-la passer sur Ie galet de guide-
chaine. Verifiez que Ie tenon d’entrainement est
clans la position correcte. Mettez en place Ie
carter d’embrayage, en vissant I“ecrou avec Ies
doigts.
Tension the chain while holding up the guide bar
nose. Although the chain should be taut, it
should still be possible to pull it round by hand.
NOTE: A new chain must be run-in.
Die Kette spannen. Dabei die Sagespitze heben.
Die Sagekette ist straff zu spannen, muss sich
aber von Hand bewegen lassen.
ACHTUNG! Neue Sageketten einlaufen lassen.
Tendez la chaine en relevant simultanement Ie
guide-chalne. La chaine doit ~tre fortement ten-
due, mais il doit ~tre cependant possible de la
faire tourner A la main. NOTA: toute nouvelle
chaine doit @trerod6e.
Tighten the guide bar nuts down hard.
Die Schienenmutter ordnungsgemass anziehen.
Serrez a fond I“ecrou de guide-chaine,
31