6 your first chain saw?
6 h erste Motorsage?
6 Votre ~remi~re tronconneuse?
m
Fitting the guide bar and chain
Remove the nut on the clutch housing and the
transit spacers.
Montage von Schiene und Sagekette
Die Mutter am Kupplungsgehause und die
Transporteinlagen entfernen.
Montage du guide-chaine et de la
chalne
Devissez I’ecrou situe au niveau du carter d’em-
brayage et enlevez Ies cales de transport.
Connect up the guide bar, making sure that the
chain tensioning stud is in its rearmost position
and that it enters the hole in the guide bar.
Die Schiene ansetzen. Darauf achten, class der
Mitnehmerzapfen in seiner hintersten Stellung
steht und in das Loch der Schiene eingreift.
Montez Ie guide-cha~ne. Assurez-vous que Ie
tenon d’entrainement se trouve clans sa position
arriere extr~me et qu”il penetre bien clans Ie trou
menage clans Ie guide-c haine.
Fit the chain round the drive sprocket so that the
edges of the cutting teeth along the top of the
guide bar face towards the nose. Make sure that
the guide links go down into the guide wheel
groove.
Die Kette tiber das Kettenrad legen. Die Schnei-
den der Schneidzahne mussen auf der Oberseite
der Schiene gegen die Spitze der Sage gekehrt
sein. Dafur sorgen, class die Treibglieder in den
Ausnehmungen des Kettenrades Iaufen.
Placez la chaine sur Ie pignon d’entrainement. de
maniere que Ies tranchants des dents soient tour-
nes vers I’extremite du guide-c haine a la partie
superieure de celui-ci. Veillez d’autre part a ce que
Ies maillons-guides penetrent clans la gorge du
pignon d’entrainement.
30
,.. ... . ... . ,. , ...-... -.,,.....-.m-