32
S Wees opuw hoede voor terugslag. Kijk uit
voor takkendie gebogenzijnof onderdruk
staan. Vermijddat udoor de t akof dezaag
wordt geraakt wanneer de spanning in de
houtvezels vrijkomt.
S Haal regelmatig takken uit de weg om te
voorkomen dat u daarover struikelt.
TAKKEN AFZAGEN
S Verwijder altijd de takken van een boom
nadat deze is omgezaagd. Alleen dan kan
het verwijderen van de takken veilig en op
de juiste manier gebeuren.
S Laat de grotere takken onder de gevelde
boom liggen als ondersteuning van de
boom terwijl u werkt.
S Start aan de onderkant van de boom en
werk vervolgens naar boven terwijl u de
dikke endunne takken afzaagt. Allekleine
takken dient u met één snede af te zagen.
S Houd zoveel mogelijk de boom tussen u
en de ketting.
S V erwijder de grotere, ondersteunende
takken met de zaagtechnieken die in het
gedeelte over opzagen staan beschreven.
S Verwijder altijd met overzagen kleine en
vrij hangende takken. Onderlangs zagen
kan ervoor zorgen dat detakken vallen en
dat de zaag klem komt te zitten.
SNOEIEN
W AARSCHUWING: Beperk het
snoeien tot takken op schouderhoogte of
daaronder . Zaag geen takken af die hoger
zijn dan uw schouder. Vraag een vakman
voor dit werk.
S Zaag uw eerste snede door
1/3 langs
de onderkant van de tak.
S Zaag vervolgens een 2e snede door
de gehele tak . Zaag tot slot eenderde
snede met overzagen waarmee u een
kraagvan1 tot2 inch overlaat vanaf de
stam van de boom.
Eerste snede
Tweede snede
Derde
snede
Kraag
Snoeitechniek
ONDERHOUD EN AFSTELLEN
W AARSCHUWING: Koppel de
bougie los alvorens u onderhoud pleegt, be-
halve bij het afstellen van de carburator.
Wij raden u aan al het onderhoud en afstellen
dat niet in deze handleiding staat vermeld, te
laten verrichten door een erkende
servicedealer.
ONDERHOUD
Controleren:
Benzineniveau Alvorens elk gebruik........
Smering Alvorens elk gebruik..............
Kettingspanning Alvorens elk gebruik......
Ketting slijpen Alvorens elk gebruik.........
Losse onderdelen Alvorens elk gebruik.....
Losse dop Alvorens elk gebruik............
Losse bevestigingen Alvorens elk gebruik...
Beschadigde
onderdelen Alvorens elk gebruik............
Inspecteer enreinig:
Zaagblad Alvorens elk gebruik.............
Kettingzaag Na elk gebruik...........
Luchtfilter Na 5 gebruiksuren*.............
Kettingrem Na 5 gebruiksuren*............
Sgeluiddemper en het
vonkwerend scherm Na 25 gebruiksuren*...
Bougie vervangen Jaarlijks....
Brandstoffilter
vervangen Jaarli jks............
*Gebruiksuren
LUCHTFILTER
W AARSCHUWING!: Reinig het
filter niet met benzine of ander ontvlambaar
oplosmiddel om brandgevaar en de uitstoot
van schadelijke dampen te voorkomen.
Op de volgende wijze reinigt u het
luchtfilter:
Een vuil luchtfilter vermindert de prestaties
van de m otor en vergroot het
brandstofgebruik en de uitstoot van
schadelijke dampen. Reinig het altijd na 5
gebruiksuren.
1. Reinig het deksel en de ruimte daarom-
heen om te voorkomen dat vuil en zaag-
sel in de carburator vallen wanneer het
deksel is verwijderd.
2. Verwijderdeonderdelenzoals staataan-
gegeven.
3. W a s het filter met water en zeep. Geef
het filter de gelegenheid om te drogen.
4. Giet een paar druppels olie op het filter;
druk het filter samen om de olie te distri-
bueren.
5. Onderdelen vervangen.
Luchtfilter
Schroeven
van de
cilinderkap
Cilinderkap
ONDERHOUD VAN HET
ZAAGBLAD
Als uw zaag naar één kant zaagt, door de
kap moetwordengeforceerd of met eenver-
keerde hoeveelheid geleidersmering heeft
gelopen, kan het noodzakelijk zijn onder-
houd aan de zaagblad te verrichten. Een
versleten geleider beschadigt de ketting en
bemoeilijkt het zagen.
49
Direcção de
queda
45_
Planeie um caminho de
fuga desimpedido
De fuga
De fuga
DERRUBAR ÁRVORES GRANDES
(15 cm de diâmetro ou maiores)
O método do entalhe é usado para derrubar
árvores grandes. Um entalhe é um corte no
lado para o qual se pretende que a árvore
caia. Após ser efectuado umcorte dederru-
bamento no lado oposto ao do entalhe, aár-
vore tenderá a cair para o lado do entalhe.
CORTE DE EN TALHE E DERRUBA-
MENTO DA ÁRVORE
S Faça o corte de entalhe cortando primeiro a
face superior do entalhe. Corte através de
1/3 do diâmetro da árvore. A seguir termine o
entalhe cortando a face inferior do entalhe.
V eja ailustração. Uma vez cortado oentalhe
retire o e ntalhe d e made ira da árvore.
Entalhe
Primeiro
corte
Segundo corte
Faça o corte final aqui. 5 cent
í
metros
acimadocentrodoentalhe.
5cm
5cm
S Após remover o entalhe da árvore, faça o
corte de derrubamento no lado oposto ao
doentalhe. Istoé feitoexecutando umcor-
te cerca de cinco centímetros acima do
centro do entalhe. Isto deixará madeira
não cortada suficiente entre o corte de
derrubamento e o entalhe para formar
uma charneira. E sta charneira ajudará a
que a árvore não caia na direcção errada.
Abertura
do corte
de derruba-
mento
Fecho do
entalhe
A
charneira mantém a árvore no cepo e
ajuda a controlar a queda
NOTA: Antes do corte de derrubamento
estar completo, utilize cunhas para abrir o
corte quando necessário, para controlar a
direcção da queda. Utilize cunhas de
madeira ou plástico, mas nunca de madeira
ou ferro, para evitar o impulso de recuo e
danos na corrente.
S Esteja alerta a sinais de que a árvore está
pronta a cair: ruídos súbitos e secos, alar-
gamento do corte de derrubamento ou
movimento nos ramos superiores.
S À medidaque aárvorecomeçaa cair,pare
a moto-serra, pouse-a no chão e fujarapi-
damente pelo caminho de fuga antes es-
colhido.
S NÃO corte uma árvore parcialmente derru-
bada com a moto-serra. Tenha extremo cui-
dado com árvore parcialmente derrubadas
que podem estar suportadas de forma instá-
vel. Quando uma árvore não cai completa-
mente, ponha a moto-serra de parte e puxe
a árvore para baixo com um molinete de ca-
bo, um aparelho de roldanas ou um tractor .
CORTAR UMA ÁRVORE DERRUBA-
DA
(TROCEAR)
Trocear é o t ermousado para cortar umaár-
vorederrubada emtroncosdo tamanhodes-
ejado.
ATENÇÃO!:Não se ponha de pé em
cima do tronco que e stá acortar. Podeocorrer
o rolamento de alguma porção causando a
perda de apoio e controlo. Não se coloque do
lado para o qual o tronco tem tendência a cair.
Pontos impor tante s
S Corte apenas um tronco de cada vez.
S Tenha muito cuidado ao cortar troncos des-
pedaçados; poderiamsair troços de madeira
afiados disparados na direcção dooperador.
S Utilize uma serra de cavalete para cortar
troncos pequenos. Nuncapermita queoutra
pessoa segure no tronco enquanto estiver a
cortar e nunca segure o tronco com a perna
ou o pé.
S Não corte numa área onde houver troncos,
ramos ou raízes emaranhadas. Arraste os
troncos para uma área desimpedida antes
de os cortar arrastando primeiro os troncos
expostos e de mais fácil acesso.
TIPOS DE CORTE UT ILIZADOS PA-
RA TROCEAR
ATENÇÃO!: Se a moto-serra ficar
presa ou pendurada num tronco, não tente
forçá-la a sair. Pode perder o controlo da
moto-serra o poderia provocar ferimentos
e/oudanos namoto-serra. Pare amoto-ser-
ra, introduza uma cunha de plástico ou ma-
deira dent rodocorteaté quepossaretiraraa
moto-serra com facilidade. Volte a ligar a
moto-serra e volte a introduzi-la no corte,
com cuidado. Não tente voltar a arrancar a
moto-serra quando esta estiver presa ou
pendurada num tronco.
Colocando o interruptor na posição
OFF (DESLIGAR) e utilize uma cunha de
plástico ou madeira para forçar o corte
aabrir.