6
Maintenance
NOTE: Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
_1 WARNING: Disconnect spark plugwire to prevent acciden-
tal starting before attempting any repair, inspection, or
maintenance.
Before each use:
• Check oil, lubricate pivot points as necessary.
• Check tosea all bolts, nuts, and cotter pins are in place and
secure,
• Check the battery, terminals and vents,
• Recharge slowly at 6 amperes ifneeded.
• Clean air screen.
• Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
• Check brake operation.
®
&
Entretien
NOTA: L'engin doit_tre pdriodiquement entretenu afin d'en
obtenir un rendement efficace.
DANGER: Avant toute intervention: reparation, examen ou
mesure d'antratian, d_brancher le fil de bougie pour 6viter
toute mise en marcha intempestive.
Avantchaque usage:
• V_dfier le niveau d'huUe, et lubrifier au besoin lee points
d'articulation.
• Vdrifier que tousle 6crous, boulons et goupilles sont en
place et solidemant fixes.
• Verifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.
• Recharger au besoin h 6 A.
• Nettoyer le tamis d'aeration.
• Enlever du vdhicule toute poussiere, menue paiUe et
bdndiilesrisquant d'endommagerle motaurou de provoquer
un 6chauffement.
• Verifier I'_tat des freins.
(_ Wartung
ACHTUNG! Der M&har sollta regelm_f_ig gewartet werden,
um einen einwandfreien Batrieb des M_hers zu
gewhhrlaisten.
_kWARNUNG! Vor Reparatur-, Inspektions- und
Wadungsarbeiten mul3 das Zm3ndkerzenkabelentfernt
werden,umeinpletzlichesStartendesM_therszuverhindern.
Vor demGebrauch:
• Olstand kontrollieren, wenn erfodedich sind die
Zapfenstellan zu schmleren.
• Kontrolliaren, ob sich sSmtliche Bolzen, Muttern und
Sicherungsstifta an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
• Die Batterieklemmen und Entlfifter der Batterie prfifen.
• Wenn edordedich, ist die Batterie bei einer StromstSrke
von 6 A langsam aufzuladen,
• Luftgitter reinigen.
• Den MSher von Schmutz und H._cksel freihalten, um
Motorschaden odar 0berhitzung zu vermaiden.
• Funktion der Bremsen kontrolliamn.
(_) Onderhoud
OPMERKING: Om uw tractor in goede conditie te houden,
moeten erregelmatig onderhoudsbeuden uitgevoardworden.
WAARSCHUWlNG:Schakelaltijdeerstdebougieleidinguit '
voor uherstellingan,inspectiesofonderhouduitvoed. Dit
om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
• Controleerhat oliapeilen smeer de draaipuntenindien
nodig.
• Controlearof alia bouten,moarenan splitpennenophun
plaatszittenen goedvast zitten.
• Controleerde accupolenen ontluchtingsopeningen.
• Laadvoorzichtigop bij6 ampere indiennodig.
• Maakhet luchtschermschoon.
• Zorgdat ergeenvuilenkafopen indetractorzit, zodatde
motorniet beschadigdof oververhitraakt.
• Controleerde werkingvande remmen.
46