Bird Brain 4391A Utility Vehicle User Manual


 
v
PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE DANGEREUX, NE PAS EFFECTUER
D’ENTRETIEN SI L’ON N’A PAS ÉTÉ QUALIFIÉ POUR CE FAIRE.
UNITS ARE EQUIPPED WITH RECHAREABLE BATTERIES.
THESE ARE TO BE REPLACED BY AUTHORIZED SERVICE
PERSONNEL ONLY!!!
LAS UNIDADES VIENEN EQUIPADAS CON BATERIAS
RECARGABLES. ¡¡¡Y SOLAMENTE EL PERSONAL DE SERVICIO
AUTORIZADO PUEDE REEMPLAZARLAS!!!
GERÄTE SIND MIT WIEDER AUFLADBAREN BATTERIEN BESTÜCKT.
BATTERIEN SIND NUR VON QUALIFIZIERTEM SERICE PERSONAL
AUSZUWECHSELN!!!
CES DISPOSITIFS SONT ÉQUIPÉS DE BATTERIES RECHARGEABLES.
SEUL LE PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISÉ EST HABILITÉ À LES
REMPLACER!
LE UNITÀ SONO DOTATE DI BATTERIE RICARICABILI, CHE DEVONO
DA COME SPECIFICATO DAL PRODUTTORE LA PROTEZIONE DI
SICUREZZA POTREBBE VENIRNE COMPROMESSA.
USE CORRECT VOLTAGE SETTING AND FUSE - SEE
MANUAL.
UTILISER UNE TENSION ET UN FUSIBLE CORRECTS -
CONSULTER LE MODE D’EMPLOI.
USE LA INSTALACION Y FUSIBLE DE VOLTAJE CORRECTO - VEA EL
MANUAL.
AUSSCHLIESSLICH VORSCHRIFTSMÄSSIGE WECHSELSPANNUNGS-
EINSTELLUNG UND SICHERUNG BENUTZEN - SIEHE DAZU
HANDBUCH.
UTILLIZZARE TENSIONE E FUSIBLE ADATTI - FARE RIFERIMENTO AL
MANUALE.
BE SURE THE 115/230V AC VOLTAGE SELECTOR IS SET TO
THE PROPER LINE VOLTAGE, AND THE CORRECT AC LINE
FUSE IS INSTALLED BEFORE AC POWER IS APPLIED.
S’ASSURER QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION 115/230V C.A.
EST BIEN RÉGLÉ POUR LA TENSION DU RÉSEAU ET QUE LE FUSIBLE
DE LIGNE C.A. CORRECT EST EN PLACE AVANT DE METTRE SOUS
TENSION C.A.
CERCIORESE QUE EL SELECTOR DE VOLTAJE DE 115/230V CA ESTE
COLOCADO A LA LINEA DE VOLTAJE APROPIADA Y QUE EL FUSIBLE
ESTE INSTALADO A LA LINEA CA ANTES DE APLICAR LA CORRIENTE
ALTERNA.
VOR EINSCHALTEN DER WECHSELSTROMZUFUHR SICHERSTELLEN,
DASS DER 115/230V WECHSELSPANNUNGS-SELEKTOR AUF DIE
VORSCHRIFTSMÄSSIGE LEITUNGSSPANNUNG EINGESTELLT UND
DIE RICHTIGE WECHSELSTROM-HAUPTSICHERUNG EINGESETZT
IST.