Zenoah EBZ4800 Blower User Manual


 
motor.
(1) Amortiguador de chispas
(2) Tres pernos
(3) Presilla
[EBZ4800] (1)(3) Opción
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
El silenciador de escape está equipado
con un amortiguador de chispas para
evitar que salgan carbonillas calientes por
el tubo de escape. Revíselo
periódicamente y límpielo siempre que
sea necesario con una escobilla. En el
estado de California, las leyes (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de
California) obligan a instalar un
amortiguador de chispas cuando se utiliza
una herramienta que funciona con
gasolina en un terreno no urbanizado
cubierto de vegetación, maleza o hierba.
[EBZ4800]
Instale el apagachispas en el tubo y
asegúrelo con la presilla.
MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE
El aire expulsado por el soplador es
captado a través de la malla de la
entrada de aire. Cuando el flujo de aire
disminuya durante el uso del soplador,
apague el motor e inspeccione la malla
de la entrada de aire para determinar si
está obstruida.
Tenga presente que si no retira los
obstáculos que obstruyen la malla, el
motor podrá recalentarse y dañarse.
(1) Malla
Nunca utilice el soplador sin la malla
instalada. Antes de cada uso,
compruebe que la malla esté instalada
y que no esté dañada.
HOMBRERA
Si la hombrera está dañada puede
romperse durante el uso dejando caer el
producto y resultando en una lesión
personal. Siga las instrucciones que
aparecen más abajo para reemplazar la
hombrera.
1. Pase el extremo superior de la correa
por el colgador, CON EL LADO DE LA
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
EspañolDeutsch Italiano
7. Wartung 7. Manutenzione 7. Mantenimiento
37
Auspuffdichtung während des Betriebes
lösen. Dies kann dazu führen, daß die
Maschine Feuer fängt.
(1) Funkengitter
(2) Drei Schrauben
(3) Klammer
[EBZ4800] (1)(3) Option
FUNKENGITTER
RedMax Motoren sind mit einem
Funkengitter am Auslaß ausgestattet,
damit kein heißer Kohlenstoff aus dem
Abgas-Auslaß entweichen kann.
Überprüfen Sie das Funkengitter
regelmäßig und reinigen es
gegebenenfalls mit einer Drahtbürste. Im
US-Bundesstaat Kalifornien ist es
gesetzlich vorgeschrieben (Sektion 4442
des California Public Resources Code),
mit einem Funkengitter zu arbeiten, wenn
ein benzinbetriebenes Werkzeug auf nicht
kultiviertem Wald-, Busch- oder Grasland
benutzt wird.
[EBZ4800]
Befestigen Sie den Funkenfänger mit der
Schelle fest auf dem Rohr.
LUFTEINLASSNETZ
Gebläseluft wird vom Lufteinlassnetz
eingesaugt. Wenn der Luftfluss
während des Betriebes sinkt, müssen
Sie den Motor abschalten und das
Lufteinlassnetz auf von Gegenständen
verursachte Verstopfungen überprüfen.
Wenn derartige Gegenstände nicht
entfernt werden, kann es zu einer
Überhitzung und Beschädigung des
Motors kommen.
(1) Netz
Benutzen Sie das Gebläse nicht ohne
Gebläsenetz. Stellen Sie vor jeder
Benutzung sicher, dass das Netz
richtig befestigt und frei von jeglichen
Beschädigungen ist.
SCHULTERRIEMEN
Wenn der Schulterriemen beschädigt ist
kann er während der Benutzung
zerbrechen. Dies kann zu einem
Herunterfallen des Produktes führen und
Personenschäden verursachen. Tauschen
Sie den Schulterriemen entsprechend der
nachfolgenden Anweisungen aus.
1. Das obere Ende des Riemens durch
WARNUNG
WICHTIG
HINWEIS
(1) S
chermo di protezione contro scintille
(2) Tre bullone
(3) Fermàglio
[EBZ4800] (1)(3) Opzione
SCHERMO DI PROTEZIONE
CONTRO SCINTILLE
La marmitta è stata dotata di uno schermo
di protezione contro scintille per prevenire
che particelle di carbonio caldo
fuoriescano dalla presa di scarico.
Controllate questo schermo regolarmente
e, se necessario, pulitelo con una
spazzola per fili. Nello stato della
California è obbligatorio a norma di legge
(sezione 4442 del Codice delle Risorse
Pubbliche della California) di installare
uno schermo di protezione contro scintille
quando si usa un utensile a benzina su
terreno in cui ci sono alberi, cespugli o
erba.
[EBZ4800]
Montate il parascintille sul tubo e fissatelo
saldamente con il fermo.
RETE DI ENTRATA DELL’ARIA
L’aria viene aspirata dalla rete di
entrata del motore. Se il flusso d’aria
diminuisce durante il funzionamento,
spegnete il motore e controllate che la
rete di entrata del motore non sia
intasata.
La mancata rimozione degli eventuali
corpi estranei può provocare
surriscaldamento e danni al motore.
(1) Rete
Non utilizzate mai l’insilatrice senza
rete. Prima di ogni utilizzo, controllate
che la rete sia in posizione ed integra.
TRACOLLA
Se la tracolla è danneggiata, si pò
spezzare durante l' uso, causando così la
caduta del prodotto e causando delle
lesioni personali all' utente. Seguite le
istruzioni fornite qui sotto per sostituire la
tracolla.
1. Fate passare la parte superiore della
tracolla attraverso la staffa,
AVVERTIMENTO
IMPORTANTE
NOTA