EspañolDeutsch Italiano
19
4. Zusammenbau 4. Impostazione 4. Montaje
■ GEBLÄSEROHRE
1. Verbinden Sie das Gebläse und den
Angelzapfen mit dem flexiblen
Schlauch. Beide Enden des flexiblen
Schlauches fest mit den Geräteteilen
verbinden.
2. Den Vorsprung und die Nut an den
Enden des Schlauches ausrichten und
den Schlauch drehen, bis die
Verbindung einrastet.
■ GASHEBEL
• Setzen Sie die Klammer auf das
Drehgelenk und ziehen Sie die
Schraube auf der Klammer fest.
(1) Klammer
(2) Drehgelenk
(3) Schraube
■ GASKABEL
• Verwenden Sie die Schnur, um die
Umhüllung, die das Gaskabel und das
Starkstromkabel enthält, am Schlauch
zu befestigen.
(1) Mit der Schnur befestigen
(2) Kabel
(3) Schlauch
■ TUBI DEL COMPRESSORE
1. Collegate il compressore e la giuntura a
molinello con un tubo flessibile. Serrate
ambedue le estremità del tubo flessibile
con il hardware fissato sull'unità.
2. Allineate la sporgenza e la fessura sulle
estremità del tubo e girate il tubo finché
il collegamento è bloccato.
■ LEVA DELL’ACCELERATORE
•Fissate il morsetto al perno girevole e
serrate la vite sul morsetto.
(1) Morsetto
(2) Perno girevole
(3) Vite
■ CAVO DEL GAS
• Usate la corda per legare il tubo colgate
contenente il cavo del gas e il cavo ad
alto voltaggio al tubo flessibile.
(1) Legate con la corda
(2) Cavo
(3) Tubo flessibile
■ TUBOS DEL SOPLADOR
1. Acople el soplador y hágalo girar junto
con el tubo flexible. Fije ambos
extremos del tubo con las herramientas
que se adjuntan con la máquina.
2. Haga coincidir la ranura de un extremo
con la protuberancia del otro y gire el
tubo hasta que ambos queden
firmemente unidos.
■ PALANCA DEL REGULADOR
• Instale la abrazadera a la unión
giratoria y apriete el tornillo en la
abrazadera.
(1) Abrazadera
(2) Unión giratoria
(3) Tornillo
■ CABLE DEL GAS
• Utilice la banda para atar con la
manguera el tubo de protección que
contiene el cable del gas y el cable del
motor.
(1) Atar con la banda
(2) Cable
(3) Manguera