28
Nettoyez le moteur et le tracteur à fond.
• Graissez tous les points de pivotement et
essuyez toute la machine avec un chiffon imbibé
d’huile pour protéger les surfaces.
• Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions de remisage de celui-ci. Videz
complètement le carburant pour éviter les dépôts
de gomme sur les pièces du carburateur, dans
les canalisations et dans le réservoir. ll n'est pas
nécessaire d'enlever la batterie du tracteur pour
la remiser. Cependant, nettoyez le dessus de la
batterie et assurez-vous qu'elle est
complètement chargée. Débranchez la borne
négative de la batterie avant de remiser le
tracteur.
• Remisez dans un endroit propre et sec.
REMARQUE: Assurez-vous de protéger le
tracteur contre la rouille s’il doit être entreposé dans
un abri métallique non aéré. Recouvrez le tracteur,
les chaînes, ressorts, roulements et câbles d’une fine
couche d’huile ou de silicone.
REMARQUE:Rechargez la batterie avant de la
renvoyer au service après la remisage. Même si le
tracteur démarre, le système de chargement de
moteur peut ne pas apporter la batterie jusqu’à une
CHAPITRE 12: TABLEAU D’ENTRETIEN
Avant
chaque
utilisation
Après les
24
premières
heures
Toutes les
10 heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 50
heures
Chaque
saison
Avant le
remisage
Nettoyez les persiennes du
capot et du tableau de bord
Vérifiez le niveau de l’huile
à moteur.
Vérifiez et huilez à nouveau
la pré-cartouche en
mousse du filtre à air.
Remplacez l’élément du
filtre à air.
Changez l’huile à moteur et
le filtre
Nettoyez les bornes de la
batterie
Lubrifiez les essieux et les
jantes des roues avant
Nettoyez les ailettes de
refroidissement du moteur
Lubrifiez les points de
pivotement des pédales
Lubrifiez les fusées de
plateau de coupe
Vérifiez la bougie
Vérifiez le système de
verrouillage de sécurité.
* Toro se réserve le droit de modifier, sans préavis et sans obligation, les caractéristiques techniques, le dessin et l’équipement de série.
** Les puissances des moteurs Kohler surpassent les normes établies pour les petits moteurs par la Society of Automotive Engineers, Small
Engine Test Code J1940. La puissance réelle du moteur est inférieure et est influencée par les accessoires (filtre à air, échappement,
chargement, refroidissement, pompe à essence, etc.), par l’utilisation particulière, le régime du moteur et les conditions de travail
ambiantes (température, humidité et altitude) et peut être influencée par d’autres facteurs.