Avant de commencer (cont.)
Pour accommoder l’accès de fauteuil roulant d’un passage de porte à quelque
extrémité de la baignoire que ce soit, prévoir un emplacement non-obstrué d’au
moins 60″ (152,4 cm) de longueur et 30″ (76,2 cm) de largeur. La dimension 60″
(152, 4 cm) devrait être parallèle à la longueur de la baignoire.
Pour accommoder l’accès de fauteuil roulant d’un passage de porte au côté de la
baignoire que ce soit, prévoir un emplacement non-obstrué d’au moins 60″ (152,4
cm) de longueur et 48″ (121,9 cm) de largeur. La dimension 60″ (152, 4 cm) devrait
être parallèle à la longueur de la baignoire.
Pour des installations typiques, un vaporisateur de douche portatif doit être
installé. Le tuyau du vaporisateur de douche portatif doit être d’un minimum de
60″ (152,4 cm) de longueur. Le vaporisateur de douche portatif doit être monté sur
un support mural pas plus haut que 48″ (121,9 cm) au-dessus du sol de baignoire.
Sterling recommande que le support mural soit localisé sur le mur arrière à pas
plus de 24″ (61 cm) au-delà de l’emplacement du siège de transfert. Les contrôles
de douche, si différents de ceux de la baignoire, devraient être localisés au même
endroit que le support mural.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Instale la bañera en un subpiso
nivelado y con suficiente soporte. El área del fondo no requiere ningún soporte
adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de
postes. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté
disparejo. No instale la bañera sobre vigas expuestas en el suelo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No retire el refuerzo de espuma de
las secciones de las paredes circundantes. Las secciones de las paredes
circundantes están equipadas con un refuerzo de espuma para poner la parte
posterior de la pared en contacto con la estructura de postes de madera. Esta
espuma plástica no es material de embalaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Sólo aplique sellador 100% de
silicona en las áreas donde se indique. No añada sellador de silicona en ninguna
otra área. El uso incorrecto de sellador de silicona puede atrapar humedad, y
producir fugas o moho. Para instalaciones de sólo bañera, es necesario aplicar
sellador 100% de silicona en las uniones de las paredes y la bañera.
Recomendamos que utilice sellador 100% de silicona del mismo color que el
producto. No se recomienda el uso de selladores a base de látex ni de otros tipos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por el
refuerzo del faldón. Levante la bañera sujetando el borde en múltiples puntos. Las
bañeras que se envían en una sola caja tienen los refuerzos del faldón en posición
cerrada. Las bañeras que se envían en cajas multipack tienen uno o más refuerzos
del faldón separados del faldón. Instale los refuerzos del faldón al faldón antes de
sacar la unidad de la caja o cajas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para evitar manchas de oxidación
en el producto, asegúrese de que los clavos de techar o tornillos de cabeza plana
no cónica estén galvanizados o enchapados. Si va a utilizar tornillos de cabeza
plana no cónica galvanizados o enchapados, no apriete demasiado los tornillos.
Si los aprieta demasiado se puede dañar el reborde de la pared. Consulte los
códigos locales de construcción para determinar si los tornillos o clavos deben
estar galvanizados o enchapados.
AVISO: La bañera se puede instalar sin las paredes circundantes.
1065823-2-C 8 Sterling