Bushnell 51-0021 Telescope User Manual


 
10 11
FONCTIONS ÉLECTRONIQUES
Toutes les fonctions électroniques sont commandées par des boutons poussoirs situés à
larrière du viseur, comme le montre la figure 1.
1. MARCHE/vérification automatique de pile
Appuyer sur le bouton fléché vers le haut pour allumer le viseur. Le viseur effectue
automatiquement une vérification des piles lorsquil est allumé. Si lautonomie de pile
restante est de moins de 20 %, limage de réticule clignote pendant 5 secondes lorsque le
viseur est allumé. Si lautonomie de pile restante est de moins de 20 %, limage de réticule
reste fixe. La charge des piles peut être vérifiée à tout moment en éteignant et rallumant
le viseur.
2. ARRÊT
Pour éteindre le viseur, appuyer simultanément sur les boutons fléchés vers le HAUT et
vers le BAS. Vérifier que le viseur est éteint en regardant dans la fenêtre tête haute.
3. Réglage de luminosité
Des boutons poussoirs permettent de régler lintensité lumineuse du réticule
holographique. Appuyer sur les boutons fléchés et les relâcher immédiatement pour
AUGMENTER ou RÉDUIRE la luminosité dun (1) niveau. Maintenir le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas pour obtenir le défilement continu des niveaux de luminosité.
Le viseur offre vingt (20) niveaux de réglage, représentant une plage de 20 000:1 entre les
niveau 1 et 20. Lorsque le viseur est allumé, le niveau dintensité lumineuse se règle
automatiquement sur 12.
4. Arrêt automatique
Le viseur BUSHNELL HOLOsight est doté dune fonction darrêt automatique, qui
l’éteint automatiquement 8 heures après que le dernier bouton ait été enfoncé.
MONTAGE
Le viseur BUSHNELL HOLOsight est fourni avec la quincaillerie de montage nécessaire
pour linstaller sur un rail à queue daronde standard de 1 po(25 mm) ou de type Weaver®.
Pour assurer des résultats et une précision optimum, le viseur BUSHNELL HOLOsight doit
être monté correctement. Pour obtenir une précision maximum, le rail à queue daronde de
25 mm doit être aussi parallèle que possible au canon. Nous recommandons vivement de faire
installer le rail à queue daronde par un armurier qualifié. Pour installer et régler la monture
soi-même, procéder comme suit :
Retrait et remise
en place du
compartiment à piles
Levier à came
Compartiment à piles
Languette de la base
FIGURE 2
1. Utiliser un rail à queue daronde de 25 mm de haute qualité, compatible avec larme.
2. Suivre attentivement les instructions fournies avec le rail sélectionné. Veiller
particulièrement à bien aligner le rail à queue daronde sur le canon de larme.
3. Le rail doit être monté aussi bas que possible.
4. Localiser le goujon et la bride à queue daronde du dessous du viseur. Desserrer la vis de
retenue hexagonale et la bride au moyen dune clé Allen de 7/64.
5. Placer le goujon dans une rainure du rail à queue daronde. Le choix de la rainure de la base
à queue daronde est une question de préférence personnelle et de configuration de larme.
6. Sassurer que le goujon est engagé à fond dans la rainure et pousser le viseur aussi loin vers
lavant que possible. Serrer l’écrou hexagonal et la vis de retenue.
REMARQUE : desserrer la vis juste assez pour permettre de monter ou démonter le viseur.
Ne pas la dévisser complètement afin d’éviter de perdre la quincaillerie de montage Weaver.
POINTAGE ET ZÉROTAGE
Le pointage est un bon point de départ pour obtenir un alignement correct du viseur sur
larme. Si le rail à queue daronde de 25 mm nest par monté parallèle au canon, les réglages
d’élévation importants peuvent être effectués au moyen de cales. Il est essentiel de ne pas
utiliser le réglage d’élévation de pointage pour les réglages importants. Les réglages interne
d’élévation et de dérive du viseur doivent être réservés pour un ajustement fin, destiné à
obtenir le zérotage à une distance donnée. Le zérotage final de larme et du viseur doit être
effectué avec des balles réelles, en fonction de la distance de tir prévue. Si la plupart des tirs
doivent être effectués à courte distance, zéroter à 50 mètres. Les groupages de 3 balles
facilitent la détermination de la moyenne de point dimpact.
RÉGLAGES DE DÉRIVE ET D’ÉLÉVATION
Le viseur BUSHNELL HOLOsight est doté de mécanismes à cliquet pour les réglages
d’élévation et de dérive. Ces mécanismes se trouvent du côté droit du viseur (figure 1). Le
bouton avant est celui de réglage de la dérive, et le bouton arrière celui de réglage d’élévation
(figure 1). Ces deux mécanismes de réglage sont dotés dune vis à tête fendue qui nécessite un
tournevis, une pièce de monnaie ou une douille vide pour être tournée.
Les réglages d’élévation et de dérive sont représentés à la figure 3. Pour les deux réglage,
chaque déclic correspond à 1/2 minute dangle, ce qui correspond à 13 mm à 50 mètres et 25
mm à 100 mètres. Un tour complet de lun ou lautre des boutons change le point dimpact
de 10 minutes dangle. Ceci représente 13 cm à 50 mètres et 25 cm à 100 mètres. Pour
ÉLEVER le point dimpact, tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire, pour
lABAISSER, tourner la vis dans le sens horaire.
Élévation Dérive
Figure 3
A
b
a
i
s
s
e
m
e
n
t
À
d
r
o
i
t
e