Bushnell 51-0021 Telescope User Manual


 
98
Nous vous félicitons davoir choisi le BUSHNELL® HOLOsight®, un système de visée
révolutionnaire, utilisant une technologie holographique avancée. Le viseur BUSHNELL
HOLOsight facilite lacquisition de cible, accroît la précision et permet de mieux contrôler
lenvironnement de tir.
Le viseur BUSHNELL HOLOsight répond aux besoins de tous les tireurs, du novice au
professionnel le plus chevronné. Notre objectif est doffrir à chacun de nos clients le niveau
de qualité, dengagement et de service, quils sont en droits dattendre du leader de
lindustrie des systèmes de visée. Quelle que soit votre discipline de tir, nous vous
souhaitons le plus grand succès et, encore une fois, vous remercions pour votre choix dun
viseur BUSHNELL HOLOsight.
Veillez à lire les instructions attentivement avant de monter le viseur et noubliez pas de
toujours respecter les règles de sécurité des armes à feu.
Inclus: Viseur, 2 piles alcalines AA ou N
Une clé Allen de 7/64 est nécessaire pour linstallation
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le viseur BUSHNELL HOLOsight utilise un laser pour illuminer un graphisme intégré dans
la fenêtre daffichage tête haute et former une image virtuelle de réticule. Lorsque le tireur
regarde dans la fenêtre daffichage tête haute, il voit limage lumineuse dun réticule projetée
sur la cible. Aucune lumière nest projetée sur la cible et le viseur peut être utilisé légalement
dans la plupart des situations de chasse et de tir sur cible. Le viseur BUSHNELL HOLOsight
nutilise aucun système de grossissement.
PILES
Suivant le modèle, le viseur HOLOsight fonctionne sur (2) piles alcalines N de 1,5 V, ou (2)
piles AA. Un jeu de piles initial est inclus avec le viseur. Le viseur BUSHNELL HOLOsight
est conçu pour maintenir un niveau de luminosité constant, à un réglage donné. La
luminosité du réticule de diminue pas progressivement à mesure de la décharge des piles, il
s’éteint complètement lorsque la charge est insuffisante. La première indication de faiblesse
de charge est un clignotement du réticule lorsque le système est allumé. Une autre indication
FRENCH
de faiblesse de charge est un clignotement du réticule pendant le recul. Dans le cas dune arme
à fort recul, ceci peut ce produire avant que le système de vérification de pile indique une
faible charge. Si le réticule clignote pendant le recul ou disparaît brusquement, remplacer les
piles. Les piles alcalines provenant de différents fabricants ne sont pas toutes construites de la
même façon. Des test ont prouvé que les piles de certaines marques sont plus affectées par le
choc du recul que dautres.
Le modèle 510021 fonctionne sur deux piles alcalines N de 1,5 V. Si le viseur Bushnell
HOLOsight est utilisé par temps froid, nous recommandons lusage de piles EVEREADY®
ENERGIZER®. Noter quil existe une pile 12 volts dont la taille est presque la même que
celle des piles 1,5 volt. NE PAS UTILISER DE PILES 12 VOLTS. Ces piles
endommageraient sérieusement le viseur.
Le modèle 520021 fonctionne sur deux piles alcalines AA de 1,5 V. Le viseur HOLOsight AA
peut utiliser différents types de piles. Pour lusage général, Bushnell recommande les piles
Energizer. Les piles NiMH rechargeables sont les plus économiques à long terme, mais elles
doivent être rechargées régulièrement car leur autonomie est moindre. À basses températures, les
piles AA au lithium sont les plus durables. Il convient toutefois de noter que le fonctionnement
du testeur de charge ,conçu pour les piles alcalines, est imprécis avec les piles au lithium.
Il est recommandé de changer les piles avant une partie de charge ou un concours de tir de
longue durée. Pour une comparaison de lautonomie des piles à différentes températures,
consulter les graphiques :
REMPLACEMENT DES PILES
Retirer le compartiment à piles. Pour ce faire, relever le lever de verrouillage à came et sortir
le compartiment du corps du viseur en le tirant avec précaution vers le haut (figure 2). Ceci
fait, retirer les piles du compartiment et les remplacer par un jeu neuf. Lautocollant situé au
bas du compartiment montre lorientation correcte des piles. Pour remettre le compartiment
des piles en place, pointer le viseur vers le sol et glisser le compartiment sur la base. Sassurer
que lespace entre les contacts et les piles est suffisant pour éviter de tordre les contacts. Serrer
fermement le compartiment à piles contre la base et fermer la came de verrouillage. Avant
dabaisser le levier à came, vérifier que le compartiment à piles est inséré bien à fond et
parallèle à la base. Vérifier immédiatement si les piles sont correctement installées en allumant
;e viseur pour voir si le réticule holographique apparaît.
Fenêtre
holographique
Commutateur marche/arrêt
et réglage de luminosité
Monture universelle
Réglage d’élévation
Réglage de dérive
Compartiment de
piles amovible
FIGURE 1
Battery Life at Brightness Setting 12
0
100
200
300
400
500
600
N Alkaline AA Alkaline AA NMHi AA Lithium
Battery Type
Hours
Room Temp (21 deg C/70 deg F) Low Temp (-14 deg C/-7 deg F))
Battery Life at Brightness Setting 20
0
5
10
15
20
25
30
35
40
N Alkaline AA Alkaline AA NMHi AA Lithium
Battery Type
Hours
Room Temp (21 deg C/70 deg F) Low Temp (-14 deg C/-7 deg F)
AUTONOMIE DES PILES AVEC UN
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE 12
Température ambiante(21 degrés C / 70 degrés F)
Basse température (-14 degrés C / 7 degrés F)
Température ambiante(21 degrés C / 70 degrés F)
Basse température (-14 degrés C / 7 degrés F)
AUTONOMIE DES PILES AVEC UN
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE 20
Heures
Heures
Type de pile
Type de pile
N alcaline AA alcaline AA NiMH AA lithium
N alcaline AA alcaline AA NiMH AA lithium