McCulloch PM55 Lawn Mower User Manual


 
25
Przemieszczanie do przodu i do tyłu
SAMOCZYNNY ruch do przodu i do tyłu odśnieżarki sterowany jest za pomocą
dźwigni sterowania napędem trakcyjnym (A) znajdującej się na lewym uchwycie.
• Aby włączyć układ napędowy przycisnąć dźwignię sterowania napędem
trakcyjnym do uchwytu.
W celu zatrzymania ruchu do przodu lub do tyłu odśnieżarki, puścić d źwignię
sterowania napędem trakcyjnym.
PRĘDKOŚĆ i KIERUNEK sterowane są dźwignią sterowania obrotami napędu (L).
• Nacisnąć w dół dźwignię sterowania obrotami i przesuwać dźwignie do
osiągnięcia wymaganego położenia PRZED załączeniem dźwigni sterowania
napędem trakcyjnym. Upewnić się, czy dźwignia odbiła się i zablokowała
w wymaganym położeniu.
OSTRZEGAWCZY: Nie przesuwać dźwigni sterowania obrotami, kiedy
włączona jest dźwignia sterowania napędem trakcyjnym. Można uszkodzić
odśnieżarkę.
• Mniejsze prędkości stosować w przypadku cięższego śniegu, a większe w
przypadku lekkiego śniegu i transportowania. Zalecane jest stosowanie
niższej prędkości do czasu zapoznania się z obsługą odśnieżarki.
UWAGA: Jeżeli załączone są obie dźwignie – napędu trakcyjnego i sterowania
ślimakiem, dźwignia sterowania napędem trakcyjnym spowoduje zablokowanie
dźwigni sterowania ślimakiem w położeniu załączonym. Umożliwi to zwolnienie
prawej ręki z dźwigni i regulowanie kierunku wyrzutnika bez przerywania procesu
odśnieżania.
HU
SK
Pojazd dopredu a dozadu
SAMOHYBNÁ fréza, u ktorej sa pohyb dopredu a dozadu ovláda kontrolnou páčkou (A) pojazdu na ľavej rukoväti.
• Pohon frézy sa zapne stlačením páčky pojazdu.
• Uvoľnením páčky ovládania pojazdu (A) zastavíte pohyb frézy dopredu, alebo ho zmeníte na pohyb dozadu.
RÝCHLOSŤ a SMER pohybu sa ovládajú pomocou rýchlostnej páčky (L).
• Potlačte ju nadol a presuňte do správnej polohy PREDTÝM ako zapnete páčku pojazdu. Presvedčite sa, že páčka zaskočí
naspäť a zablokuje sa v želanej polohe.
UPOZORNENIE: Ak je zapnutá páčka pojazdu, nemeňte polohu rýchlostnej páčky (rýchlosť). Snehová fréza sa môže
poškodiť.
• Nižšie rýchlosti sú určené pre ťažší sneh a vyššie pre ľahký sneh a presun frézy. Odporúčame, aby ste počas zácviku na
fréze používali nižšiu pojazdovú rýchlosť.
POZNÁMKA: Ak sú zapnuté páčky pojazdu aj ovládania slimáka, pojazdová páčka zablokuje ovládanie slimáka v danej polohe.
Tým sa vám uvoľní pravá ruka na rukoväti a môžete nastaviť odhadzovaciu vzdialenosť bez prerušenia chodu frézy.
Mozgás előre és hátra
A hókotró gép ÖNJÁRÓ, előre- és hátra mozgását a hajtómű vezérlőkarjával lehet irányítani (A) mely a bal oldali fogantyún
helyezkedik el.
• A hajtómű elindításához, szorítsa a hajtómű vezérlő karját a fogantyúhoz.
• Engedje el a hajtómű vezérlőkarját, hogy leállítsa a hókotró előre- vagy hátra-mozgását.
A SEBESSÉG és az IRÁNY vezérlését a sebességváltókar (L) biztosítja.
• A sebességváltókart nyomja meg lefelé, még a hajtómű elindítása ELŐTT. Ellenőrizze, hogy a fogantyú visszaugorjon és
a kívánt pozícióban rögzüljön.
VIGYÁZAT: Ne mozgassa a sebességváltókart miközben a hajtómű vezérlőkar működtetve van. Ez a hókotró gép
meghibásodásához vezethet.
• Az alacsonyabb sebességek a nagyobb hó, a nagyobb sebességek a kisebb, könnyebb hótakaró eltávolítására illetve a
gép szállítására használatosak. Javasoljuk, hogy amíg teljes mértékben elsajátítaná a gép kezelését, használja a kisebb
sebességeket.
MEGJEGYZÉS: Amikor a hajtómű és a hómaró spirál vezérlőkarja is be van nyomva, a hajtómű vezérlőkarja a hómaró spirál
vezérlőkarját az illető pozícióban rögzíti. Ez lehetővé teszi, hogy jobb kezével elengedhesse a vezérlőkart és be tudja állítani a
hókivető-cső irányát, úgy, hogy közben nem kell megszakítania a munkát.
A
L