Generac 6719 Portable Generator User Manual


 
44
*Ventilateur de chaudière (3/5 HP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .875
*Ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 à 750
Séchoir à cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200
Perceuse à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 à 1100
Taille-haie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Clé à Chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500
Fer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200
*Pompe à jet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800
Tondeuse à gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200
Ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 à 1000
*Refroidisseur de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100
Brûleur à mazout sur le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Chaufferette à mazout (140.000 BTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Chaufferette à mazout (85.000 BTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Chaufferette à mazout (30.000 BTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
*Pistolet à peinture, sans air (1/3 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600
Pistolet à peinture, sans air (portable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 à 200
*Réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700
Cocotte mijoteuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
*Pompe immergée (1-1/2 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2800
*Pompe immergée (1 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000
*Pompe immergée (1/2 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1500
*Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 à 1050
* Permettez trois (3) fois le wattage d'exploitation énuméré pour mettre
en marche ces dispositifs.
REMARQUE :
Quand un moteur électrique est démarré, le voyant DEL de
« SURCHARGE » peut s'allumer jusqu'à cinq (5) secondes (c'est
normale). S'il reste allumé, un défaut s'est produit. Enlevez toutes les
charges et arrêtez la génératrice pour réinitialiser l'alarme. Redémarrez
la génératrice. Si le voyant DEL de « SURCHARGE » reste allumé,
contactez un concessionnaire de Generac pour de l'aide.
UTILISER LE COMMUTATEUR
FLEXPOWER™
Quand les accessoires branchés à la génératrice vont être utilisés par
intermittence (comme une perceuse à main), le commutateur FlexPower™
peut être placé dans la position « ON » (I). Ceci abaissera la vitesse du
moteur de la génératrice quand les charges ne sont pas appliquées, en
économisant du carburant, réduisant l'usage du moteur, et prolongeant le
temps d'exécution.
UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE DE
12 VCC
La prise de 12 VCC eut être employée pour recharger les batteries
automobiles de 12 VCC seulement. La prise de charge de CC n'est pas
réglée. Le protecteur du circuit n'empêche pas la surcharge d'une batterie.
1. Branchez le câble de chargement à la génératrice d'abord, puis la
batterie, branchant TOUJOURS le fil rouge au positif (+) et le noir au
négatif (-).
Ne pas permettre des fumées, des flammes, des
étincelles ou toute autre source de chaleur autour
d'une batterie. Utilisez des lunettes de protection, un
tablier de caoutchouc, et des gants en caoutchouc
pour travailler avec une batterie. Le liquide
d'électrolyte de la batterie est une solution acide
sulfurique extrêmement corrosive qui peut causer
des brûlures graves. Si un déversement se produit,
rincez la zone avec de l'eau propre immédiatement.

Les batteries d'accumulateurs dégagent des gaz
d'hydrogène explosifs pendant le rechargement.
Un mélange détonant restera autour de la batterie
pendant longtemps après qu'elle ait été chargée.
La moindre étincelle peut enflammer l'hydrogène
et causer une explosion. Une telle explosion peut
faire voler en éclats la batterie et causer la cécité ou
d'autres blessures sérieuses.
n
NE JAMAIS renverser la polarité en branchant les
terminaux de la batterie au cric de chargement.
Les dommages sévères peuvent se produire à la
génératrice et à la batterie.
2. Maintenez le commutateur FlexPower™ dans la position « OFF » (O).
3. Mettez en marche la génératrice et employez-la normalement. Le temps
de chargement variera avec la taille et l'état de la batterie. Vérifiez la
tension sur les terminaux de la batterie quand le câble de chargement a
été débranché ou la génératrice a été arrêtée.
REMARQUE :
Cette prise ne peut pas recharger les batteries de 6 volts
et ne peut pas être employée pour allumer un moteur
ayant une batterie déchargée.
ARRÊT
Une fois que la génératrice n'est plus nécessaire, elle peut être arrêtée.
1. Arrêtez tous les dispositifs branchés à la génératrice. Débranchez tous
les cordons des prises doubles de 120 VCA ou de la prise de 12 VCC.
2. Placez le robinet à carburant à la position « OFF » (O) (Figure 7). Un
commutateur derrière le robinet de carburant met à terre le système
d'allumage, arrêtant le moteur et l'approvisionnement de carburant est
arrêté.
3. Fermez l'évent sur le bouchon du réservoir de carburant.
4. Permettez à la génératrice de se refroidir avant la déplacer ou
l'entreposer.
Fonctionnement