Bolens MS1630NT Chainsaw User Manual


 
45 46
Item Parts No. Description Item Parts No. Description
1 6228-211402 HOUSING (R)
35 6114-211501 PULL PLATE
2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y
36 6024-211507 SPRING
3 6012-210501 WASHER
37 6SDABB04-14 SCREW
4 6017-210103 OIL COVER
38 6181-211501 CLUTH
5 6SDABB04-18 SCREW
39 6181-211502 CLUTH
6 6043-211302 ADJUSTMENT PLATE
40 6024-211503 SPRING
7 6050-211301 OIL WASHER
41 6014-211501 WASHER
8 6220-210201 CHAIN
42 6154-211503 CONNECTING BAR
9 6038-211503 HOUSING (R)
43 6SQABB4.5-30 SCREW
10 9040-310111 BAR
44 6154-211504 CONNECTOR
11 6101-210502 BAR COVER (MS1640NTCC)
45 6017-211503 FRONT-HAND GUARD
12 6228-211506 OIL PIPE ASS'Y
46 6228-211303 FIXED ACC'Y
13 6076-210503 WASHER
48 6SDABB04-16 SCREW
14 6056-211501 SWITCH BUTTON
49 6079-211503 SPRING
15 6066-211501 OIL TANK
50 6038-211504 HOUSING (L)
16 6028-211501 TRIGGER
51 6086-211501 REAL COVER
17 6022-211502 SWITCH
52 6228-211301 MOTOR GEAR BOX ASS'Y (MS1630NT)
6228-211401 MOTOR GEAR BOX ASS'Y (MS1640NTCC)
18 6024-211505 SPRING
53 6022-211501 SWITCH
19 6CY-08 RING
54 6SDABB04-10 SCREW
20 6079-211501 SPRING, BRAKE
55 6011-211502 POWER CORD
21 6073-211501 GEAR
56 6043-840001 STRAIN RELIEF
22 6059-210201 ADJUSTMENT COVER
57 6059-855001 CORD GUARD
23 6115-211502 PIN
58 6012-211501 RUBBER STOP
24 6154-211502 CONNECTION
59 6024-211506 SPRING
25 6CG-9.5 C RING
60 6PC05-15 PIN
26 6014-210502 WASHER
61 6PC4.4-35 PIN
27 6228-210104 GEAR BEARING ASS'Y
62 6SQAB-04-06 SCREW
28 6077-211501 COVER
63 6WFB-03-12 WASHER
29 6057-210102 WASHER
64 6SDABB03-15 SCREW
30 6CC-10 C RING
65 6158-211502 PLATE
32 6SDABB03-18 SCREW
66 6SLAB4-6 SCREW
33 6228-210105 OIL PUMP ASS'Y
67 6010-211301 WIRE
34 6188-211501 PULL BAR
68 6120-211401 CARRY CASE (MS1640NTCC)
8 - PARTS LIST
MODEL MS1630NT / MS1640NTCC
F
R
A
N
C
A
I
S
7. Le moteur n’a pas besoin d’être lubrifié. Il est équipé de palliers lubrifiés de manière permanente.
8. Si la tronçonneuse ne fonctionne pas, mettre le bouton en position d’arrêtt «OFF» et débrancher le prolongateur
de la prise d’alimentation en premier, puis de la tronçonneuse. Vérifier votre source d’alimentation ; un fusible peut
avoir sauté ou un disjoncteur peut avoir été déclenché. Si la tronçonneuse ne fonctionne toujours pas, contacter
le Service Après-Vente MTD dont le numéro à appel gratuit se trouve au dos de ce manuel. Ne pas essayer de
faire la réparation soi-même. Aucune pièce interne n’est réparable par l’opérateur.
7-2. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
E
N
G
L
I
S
H
7. No motor lubrication is necessary. The motor is equipped with lifetime lubricated bearings.
8. If the saw does not operate, turn switch to OFF position and disconnect the extension cord, first from the power
supply, then from the saw. Check the power supply for blown fuses or tripped circuit breakers. If it still does not
operate, contact the MTD Product Service Department, through the toll-free number listed on the back cover of
this manual, for service information. Do not attempt to repair it yourself. No serviceable parts are inside.
7-2. CHAIN REPLACEMENT INFORMATION
There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection.
E
S
P
A
Ñ
O
L
7. No es necesaria la lubricación del motor. El motor esta equipado con engranes lubricados de por vida
8. Si la sierra no opera, coloque el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte el cable de extensión,
primero de la fuente de poder, después de la sierra. Inspeccione la fuente de poder de fusibles quemados o inter-
ruptores automáticos sueltos. Si sigue sin operar, contacte el Departamento de Servicio del Producto MTD, a
travez del número gratuito listado en la portada trasera de este manual para información de servicio. No intente
reparala usted mismo. No se encuentran partes de servicio para el usuario adentro de la sierra.
7-2. INFORMACIÓN SOBRE EL RECAMBIO DE LA CADENA
Puede haber otra calidad los componentes equivalentes del reemplazo para lograr la protección de comisión confi-
dencial.
Bar Length Drive Links
14” Bar 50 DL
16” Bar 55 DL
Longueur de barre
L’unité Relie
14” Bar 50 DL
16” Bar 55 DL
Barra de Longitud La compaña Traba
14” Bar 50 DL
16” Bar 55 DL