iv
A - Wheel assembly position A (position A de
ensemble de roue, posición A de conjunto
de la rueda)
B - Depth adjustment hole (trou de réglage de
profondeur, fondo de ajuste agujero)
Fig. 12
A - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
A
Fig. 13
A - Edging tine (dents de coupe-bordures, púa
de la recortadora de bordes)
B - Edging tine spacer (espaceur de dents de
coupe-bordures, separador de púa de la
recortadora de bordes)
C - Edging wheel (guide de coupe-bordures,
rueda de la recortadora de bordes)
A
B
A
D - Hitch pin (goupille de sûreté , pasador del
enganche)
E - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de
fieltro)
C
D
E
D
C
Fig. 15
B
Fig. 16
A
A - Wheel assembly position B (position B de
ensemble de roue, posición B de conjunto
de la rueda)
B - Depth adjustment hole (trou de réglage de
profondeur, fondo de ajuste agujero)
B
Fig. 11
A - Tine A (lame A, hoja de aspa A)
B - Tine B (lame B, hoja de aspa B)
C - Tine C (lame C, hoja de aspa C)
D - Tine D (lame D, hoja de aspa D)
E - Hitch pin (goupille de sûreté , pasador del
enganche)
F - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de
fieltro)
G - Gear box (boîte d’engrenages, caja de
engranajes)
H - Tine shaft (arbre de lames, eje de las
aspas)
Fig.14
E
D
F
C
E
J
I
F
G
B
A
H
I
J
View from the front
(vue de face, vista desde el frente)
I - Flat edge (bord plat, borde plano)
J - Angled edge (bord biseauté, borde
inclinado)