ii
Fig. 1
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Frame opening (ouverture du cadre, abertura
del bastidor)
Fig. 2 Fig. 3
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca de arranque)
D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
E - Handlebar knobs (boutons de guidon,
perillas de la barra del mango)
A
D
G
F
L
I
C
M
K
J
F - On/Stop switch (commutateur marche/
buteé, interruptor de encendido/ tope)
G - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
H - Handlebar (poignée du guidon, barra del
mango)
I - Tine shield (arbre de lames, protector de las
aspas)
J - Fuel tank (réservoir de carburant , tanque
de combustible)
B
H
B
M
N
A
E
K - Adjustment knob (le bouton de réglage, la
perilla de ajuste)
L - Wheel/drag bar assembly (l’ensemble
roues/guide de profondeur, el conjunto de
rueda/barra de arrastre)
M - Outer tines (dents extérieure, púas exterior)
N - Inner tines (dents intérieur, púas interior)
A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del
mango inferior)
B - Upper handlebar (guidon supérieur, barra
del mango superior)
C - Handlebar knob (bouton du guidon inférieur,
perilla de la barra del mango inferior)
D - Clip (agrafe, clip)
E - Bolt (boulon, perno)
B
D
A
C
E
C
A
E
See this fold-out section for all the figures referenced
in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.