McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 Chainsaw User Manual


 
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
C
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
5
1-2. SAFETY FEATURES
Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the
safety feature.
3 TRIGGER START / STOP SWITCH stops saw motor when released.
6 CHAIN BRAKE
®
LEVER / HAND GUARD activates the chain brake and protects the operator’s left
hand in the event it slips off the front handle while saw is running.
7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety.
9 CHAIN CATCHERreduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during oper-
ation. The catcher is designed to intercept a whipping chain.
10 LOCK / OFF BUTTON prevents accidental acceleration of the saw motor. The trigger cannot be
squeezed unless lock/off button is depressed.
13 LOW-KICKBACK CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to
specially designed depth gauges and Guard links.
1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE
Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions corre-
spondent à ceux de la page précédente.
3 BOUTON MARCHE / ARRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché.
6 Le LEVIER DE CHAIN BRAKE
®
/ ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein de chaîne et pro-
tège la main gauche de l’utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse
est en marche.
7 Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité.
9 Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne
pendant tout fonctionnement. Le capteur du chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.
10 Le BOUTON D’ARRET / BLOCAGE empêche une accélération involontaire du moteur de la
tronçonneuse. On ne peut appuyer sur la gâchette si le bouton d’arrêt et de blocage est enclenché.
13 Grâce aux limiteurs de profondeurs et aux maillons spécialement conçus, une CHAINE A REBONDS
REDUITS diminue l’intensité et la quantité de rebonds
1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD
Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayu-
darle a localizar los aspectos de seguridad.
3 El INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO detiene el motor de la sierra cuan-
do es abatido.
6 La MANIJA DEL CHAIN BRAKE
®
/ GUARDAMANOS protege la mano ezquierda del operador en
caso de que se resbale de la manija frontal mientras la sierra esta en marcha.
7 El MOTOR ELECTRICO está doblemente aislado para mayor seguridad.
9 El ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la
sierra se roompa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena esta diseñado para
interceptar el azote de una cadena.
10 El BOTON DE SEGURO / LIBRE previene la aceleración accidental del motor de la sierra. El gatil-
lo no puede ser apretado a menos de que el botón de seguro / libre esté presionado.
13 CADENA PARA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el con-
tragolpe, o la intensidad del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre espe-
cialmente diseñado.