McCulloch MB3202 Blower User Manual


 
1817
Fig. 8-2B
Fig. 8-2C
C
B
Fig. 8-4
.025
(.635mm)
D
E
N
G
L
I
S
H
Fuel Filter:
1. Lift fuel line (B) out of tank. A steel wire (C) with a hook or a paper clip works well (Figure 8-2B).
2. Pull off fuel filter (D) with a twisting motion (Figure 8-2C).
3. Replace fuel filter.
NOTE: Never operate the blower without the fuel filter. Internal engine damage could result!
8-3. CARBURETOR ADJUSTMENT
The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance. If further adjustments are necessary, please take your unit to
the nearest McCulloch Authorized Service Center listed in the Yellow Pages.
8-4. SPARK PLUG
1. Spark plug gap = .025(.635mm) (Figure 8-4).
2. Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 N•m). Connect spark plug boot.
8-5. SPARK ARRESTER
To Service Spark Arrester:
1. Inspect, replace as required.
2. Follow procedure “4-4. INSTALLATION OF SPARK ARRESTER”.
F
R
A
N
C
A
I
S
Filtre à Carburant:
1. Sortir le tuyau de carburant (B) du réservoir. Utiliser un fil de fer (C) ou un trombone (Figure 8-2B).
2. Tirer filtre à carburant (D) avec un mouvement rotatif (Figure 8-2C).
3. Remplacer le filtre à carburant.
REMARQUE : Ne jamais utiliser la souffleur sans le filtre à carburant car ceci pourrait causer des dommages internes au moteur!
8-3. REGLAGE DU CARBURATEUR
Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustement est nécessaire, veuillez apporter votre
appareil au Centre de Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche dont vous trouverez l’adresse dans les pages jaunes
de l’annuaire téléphonique.
8-4. BOUGIE
1. L’écartement de bougie = 0,635mm (0,025) (Figure 8-4).
2. Replacer le bougie et le serrer à 12 à 15 N•m (105 à 130 pouces-livres). Reconnecter le fil de la bougie.
8-5. GRILLE PARE-ETINCELLES
Pour Entretenir le Pare-étincelles:
1. Inspecter, remplacer suivant les besoins.
2. Siga el procedimiento «4-4. POSE DU PARE-ETINCELLES».
E
S
P
A
Ñ
O
L
Filtro de Combustible:
1. Sacar la línea del combustible (B) fuera del tanque. El alambre de acero con gancho (C) o presilla trabaja correctamente
(Figura 8-2B).
2. Jalar filtro del combustible (D) hacia afuera conun movimiento giratorio (Figura 8-2C).
3. Reemplazar el filtro del combustible.
NOTA: ¡Nunca operar el soplador sin el filtro del combustible. Se podrian provocar daños internos al motor!
8-3. AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un desempeño óptimo. Si ajustes posteriores son necesarios lleve su unidad a
su Centro de Servicio Autorizado McCulloch mas cercano anunciado en las Páginas Amarillas.
8-4. BUJIA
1. Abertura de bujia = .635mm (.025) (Figura 8-4).
2. Ajustela de 105 a 130 libras de torque por pulgada (12 a 15 N•m). Conecte la cubierta de la bujía.
8-5. PARACHISPAS
Para darle Servicio al Parachispas:
1. Inspeccionar, reemplazer segun se requiera.
2. Suivre les recommendations “4-4. INSTALACION DEL PARACHISPAS”.
E
N
G
L
I
S
H
8-6. STORING A UNIT
Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and dif-
ficult starting or permanent damage following storage.
1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section
of your User Manual.
2. Clean outside surface of unit.
3. Drain fuel from the fuel tank.
4. After fuel is drained, start engine.
5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel.
6. Allow engine to cool (approx. 5 minutes).
7. Using a spark plug wrench, remove the spark plug.
8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber (Figure 8-6).
Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace
spark plug.
9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc.
8-7. REMOVING A UNIT FROM STORAGE
1. Remove spark plug.
2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.
3. Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap.
4. Prepare unit for operation.
5. Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. See Fuel and Lubrication Section.
F
R
A
N
C
A
I
S
8-6. EMMAGASINER L’APPAREIL
Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner la formation de vernis dans le carburateur et résultar en des diffi-
cultés de démarrage ou des dommages permanents après l’emmagasinage.
1. Effectuer tous les entretiens d’ordre général recommandés dans la section «Entretien» du manuel d’utilisation
2. Nettoyer l’extérieur de l’appareil.
3. Vidanger le réservoir de carburant.
4. Une fois le réservoir vide, démarrer le moteur.
5. Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de purger le carburateur de carburant.
6. Laisser refroidir le moteur (environ 5 minutes).
7. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie.
8. Verser une cuillerée à thé d’huile 2 temps propre dans la chambre de combustion (Figure 8-6). Tirer lentement le cordon
du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie.
9. Placer l’appareil dans un endroit sec, frais et éloigné de toute source d’allumage telles brûler à mazout, chauffe-eau, etc.
8-7. PREPARATION APRES REMISAGE
1. Retirer la bougie.
2. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l’excès d’huile dans la chambre de combustion.
3. Nettoyer les électrodes de la bougie et régler l’écartement ou installer une nouvelle bougie avec un écartement correct.
4. Préparer l’outil pour l’utilisation.
5. Remplir le réservoir de carburant avec un mélange essence/huile approprié. Voir la section Carburant et lubrification.
E
S
P
A
Ñ
O
L
8-6. ALMACENANDO UNA UNIDAD
Si no sigue éstos pasos puede causar que se acumule sarro en el carburador y ocasionar encendido difícil o daño perma-
nente a su unidad despues del almacenaje.
1. Realice todo el mantenimiento general recomendado en la Sección de Mantenimiento de su Manual del Usuario.
2. Limpie la superficie exterior de la unidad.
3. Extraiga todo el combustible del tanque.
4. Después de drenar el combustible, encienda el motor.
5. Trabaje el motor en neutral hasta que se apague. Esto purgará el carburador de combustible.
6. Deje que el motor se enfríe (aprox. 5 minutos).
7. Usando una llave para bujías, quite la bujía.
8. Vacíe 1 cucharadita de aceite limpio de 2 cyclos en la cámara de combustión (Figura 8-6). Jale el hilo de arranque lenta-
mente varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujía.
9. Almacene la unidad en un lugar fresco, seco y lejos de cualquier fuente de encendido tal como quemador de aceite, calen-
tador de agua etc.
8-7. RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE
1. Quite la bujía.
2. Jale el hilo de arranque rápidamente para aclarar el exceso de aceite de la cámara de combustión.
3. Limpie y calibre la bujía, o instale una nueva con calibración adecuada.
4. Prepare la unidad para operación.
5. Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible. Vea la Sección de Combustible y
Lubricación.
Fig. 8-7A