21
5.5 COOLING SYSTEM
The air vents, located in and around the pressure washer,
must be kept clean and free of any obstructions to ensure
proper air cooling of the motor during operation.
WARNING: Prevent water from pene-
trating the vents of the pressure washer
to minimize the risk of damage to the
machine and to reduce the risk of shock
to the operator.
5.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Los r
espiraderos de aire colocados en la máquina de
lavar a presión y a su alrededor, deben ser mantenidos
limpios de cualquier obstrucción para garantizar la
refrigeración del motor con aire limpio durante el uso.
IMPORTANTE: Evite que el agua penetre
en los respiraderos de la máquina de lavar
a presión para que el riesgo de dañar la
máquina sea mínimo y para reducir el
peligro de sacudida eléctrica al usuario.
ATENCIÓN
CAUTION
6.0 MOVING AND STORAGE
INSTRUCTIONS
CAUTION: Prior to moving the unit,
always disconnect the garden hose via the
quick connect.
6.0 MANIPULACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN:
PRECAUCIÓN: Antes de mover la unidad,
desconectar siempre la manguera del jardín
con la Conexión rápida.
ATENCIÓN
CAUTION
CAUTION: Always store your pressure
washer in a location where the temperature
will
not
fall
below 40°F.
T
h
e pump in this
machine is susceptible to permanent damage
if frozen. F
REEZE
D
A
M
AGE IS NOT
COVERED BY THE WARRANTY.
ATENCIÓN: Almacene la máquina de
lavar a presión en un local cuya temperatura
n
o des
cienda por debajo de los 40°F. En el
caso de congelamiento, la bomba de este
equipo está sujeta a daño permanente.
L
O
S
D
AÑO
S PROVOCADOS POR EL
HIELO NO ESTÁN CUBIERTOS POR
LA GARANTÍA.
ATENCIÓN
CAUTION
End of use and winter storage instructions
1. When finished using the pressure washer, you must
first drain and rinse the detergent tanks.
2. Run the pressure washer
in low pressure until all
of the soap is drained from the detergent tanks.
3. Pour clear water into
the tanks and run it through
on low pressure as though it were detergent.
4. Turn
the machine OFF and squeeze the trigger to
release the trapped pressure inside of the machine.
5. Remove both the garden
hose and high pressure
hose from the unit.
6. Turn ON the machine
and allow it to run for 5
seconds. (This will clear out most of the water
trapped in the pump).
7. Unpl
ug the machine and store in a dry, climate
controlled environment.
Do not store the machine or accessories
in a place where the temperature could
drop below 40°F.
Instrucciones de almacenaje y finalización
de uso
1.
Despu
és de utilizar la lavadora a presión, se deben
vaciar y aclarar los dos depósitos de detergente.
2. Pone
r la lavadora a presión baja hasta que se
haya ido todo el detergente de los depósitos.
3. Vertir
agua limpia en los depósitos y poner la máquina
a presión baja, como si llevara detergente.
4. Poner la máquina en
posición OFF y apretar el
gatillo para liberar la presión acumulada dentro
de la máquina.
5
. Desconectar la manguera y
la manguera de alta
presión de la máquina.
6. Poner la máquina en
posición ON y dejarla que
funcione durante 5 segundos. (Esto va a permitir
que se vacíe el agua atrapada en el depósito).
7. Desc
onectar la máquina y guardarla en un espacio
seco y con la temperatura controlada.
No guardar la máquina o los acesorios
en un espacio donde la temperatura
pueda descender hasta 4°C.(40°F)