Husky H2000 Pressure Washer User Manual


 
19
4.7 FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN
Cuando haya terminado de utilizar el sistema de inyec-
ción de detergente, haga funcionar aún a baja presión y
haga pasar agua limpia por el depósito del líquido deter-
gente hasta que esté completamente limpio. NOTA: la falta
de una limpieza a fondo puede provocar una obturación
en el sistema de inyección y será inutilizable.
Detenga el equipo presionando el botón on/off.
Desconecte la toma eléctrica.
C
ierre el agua y depresurice el equipo presionando
el gatillo.
ATE
NCIÓN: Cierren la suministro de agua
y presione el gatillo para depresurizar el
equipo. La falta de despresurización puede
provocar daños a las personas debido a la
descarga del agua de alta presión.
Desconecte
la
manguera
de
descarga de la alta
presión y la manguera de introducción del agua.
4.7 END OF OPERATION
When you have completed use of the detergent injection
system, continue to run in low pressure position and flush
clean water through the detergent tank until it is thoroughly
cleaned. NOTE: Failure to clean properly will cause the
injection system to become clogged and inoperable.
Stop the unit by pressing the ON/OFF button.
Disconnect electrical plug.
Turn
off water and depressurize unit by squeezing
trigger.
WAR
NING: Turn off water supply and
squeeze trigger to depressurize the unit.
Failure to do so could result in personal
injury due to discharge of high pressure
water.
Disconnect
the high pressure
discharge hose and
the water inlet hose.
ATENCIÓN
CAUTION
Fig. 11
4.5 TURbO SPRAy LANCE
CAUTION: Do not move the nozzle to
adjust pressure. The turbo nozzle head is
not adjustable.
The Turbo Lance high pressure spray pattern delivers
the optimal cleaning effect.
Keep the Turbo Lance a minimum of 8” away from the
cleaning surface at all times.
NOTE: When using the Turbo Lance, the blue “High”
light on the Smart Tech display should be illuminated.
4.5 TURbO LANCE SPRAy
ATENCIÓN: No actúe sobre la boquilla
para modificar la presión. La rueda regulable
turbo no se puede ajustar.
El sistema de atomizar de alta presión con lanza Turbo
Lance ofrece un resultado de limpieza perfecto.
Mantenga en todo momento la Turbo Lance a una distan-
cia de por lo menos 20 cm de la superficie a limpiar.
NOTA: Cuando se utiliza la Turbo Lance, el indicador
luminoso azul “High” de la unidad de representación
visual Smart Tech tiene que estar encendido.
CAUTION
ATENCIÓN
4.6 FLEXI-LANCE
CAUTION: The red nozzle portion of the
Flexi-lance pivots 360°. This adjustment
can only be made when the gun trigger is
completely released. Do not attempt to adjust
the Flexi-lance nozzle when the machine is in operation.
Failure to follow this instruction could result in personal injury.
The Flexi-lance pivots 360° and delivers a high pressure
fan spray pattern to clean the hard to reach areas.
NOTE: When using the Flexi-lance, the blue “High” light
on the Smart Tech display should be illuminated.
4.6 FLEXI-LANCE
ATENCIÓN: La boquilla Flexi se puede
regular a 360°; el ajuste solamente se
puede modificar con el accionador de la
pistola completamente soltado. No inten-
tar ajustar la boquilla Flexi de plástico rojo cuando
la máquina está funcionando. El no respeto de esta
advertencia podría provocar daños personales.
La lanza Flexi-lance gira sobre 360° y suministra un
chorro vaporizado de alta presión en forma de abanico
que permite limpiar zonas difíciles de alcanzar.
NOTA: Cuando se utiliza la Flexi Lance, el indicador
luminoso azul “High” de la unidad de representación
visual Smart Tech tiene que estar encendido.
ATENCIÓN
CAUTION