43
Toutes les Toutes les Toutes les
25 50 100
Système/Composant Procédure Avant heures heures heures Remarque
utilisation suivantes suivantes suivantes
fuites ou éclaboussures de carburant essuyer ✔
réservoir de carburant, filtre à air,
vérifier, nettoyer ✔✔ remplacer si nécessaire
filtre à carburant
voir ■ REGLAGE
remplacer le carburateur
vis de réglage du ralenti ✔
DU RALENTI (p 41) si nécessaire
nettoyer et régler le JEU : de 0,6 à 0,7 mm
bougie d’allumage ✔
jeu des électrodes remplacer si nécessaire
ailettes de cylindre, ouïe de refroidissement
nettoyer ✔
Silencieux, pare-étincelles,
nettoyer,Enlever les dépôts
✔
Embout du tuyau d'échappement de calamine accumulée
levier d ‘accélérateur, bouton de contact vérifier le fonctionnement ✔
carter du renvoi d’angle graisser ✔
vis/écrous/boulons serrer/remplacer ✔✔sauf vis de réglage
Port d’huile Propre ✔
Barre guide Propre ✔
Galet Inspecter/Remplacer ✔
Chaîne de la scie Inspecter/Remplacer ✔
MOTEUR
MACHINE
cada Ogni Ogni
25 100 100
sistema/componente procedimiento antes horas horas horas nota
de usar de uso de uso de uso
fugas de combustible, combustible derramado
limpiar ✔
tanque de combustible, filtro de aire,
inspeccionar/limpiar ✔✔ reemplazar si es necesario
filtro de combustible
tornillo de ajuste de velocidad ver ■ AJUSTE DE LA reemplazar el carburador si
de marcha mínima VELOCIDAD DE MARCHA ✔ es necesario
MÍNIMA” (pág. 41)
bujía limpiar y ajustar la distancia
DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:
interelectródica ✔ 0,6~0,7 mm
reemplazar si es necesario
aletas del cilindro,
limpiar ✔
toma de aire de refrigeración
silenciador, parachispas, lumbrera limpiar, rimuovere il carbone
✔
de escape accumulato
palanca del acelerador, interruptor de
comprobar funcionamiento ✔
encendido
caja de engranajes engrasar ✔
tornillos/tuercas/pernos apretar/reemplazar ✔✔no aplicable a los tornillos de ajuste
puerto de aceite limpio ✔
barra de la guía limpio ✔
piñón inspeccionar /reemplazar ✔
cadena de la sierra inspeccionar /afilar ✔
MOTOR
EJE
UNITE DE
COUPE
UNIDAD
CORTADORA
L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des
systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués
par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des
moteurs hors-route.
El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de
control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier
centro de reparación de motores o personalmente.
9. Entretien
9. Mantenimiento
Français
Español
■ TABLEAU D’ENTRETIEN
■ TABLA DE MANTENIMIENTO