RedMax GZ400 Chainsaw User Manual


 
9
(a) Orifice de remplissage de “MELANGE DEUX
TEMPS”
Emplacement: Près du bouchon de carburant
(b) Orifice de remplissage d’huile de chaîne
Emplacement: Près du bouchon d’huile
(c) En mettant l’interrupteur sur la position “O”, le
moteur s’arrête immédiatement.
Emplacement: Partie arrière-gauche de l’appareil
(d) Au démarrage du moteur, si on tire le bouton du
starter (à droite à l’arrière du levier arrière) jusque
la pointe de la flèche, le mode de démarrage peut
être réglé comme suit :
Position MI REGIME – mode démarrage à chaud.
Position PLEIN REGIME – mode démarrage à
froid.
Emplacement: Partie supérieure droite du cache de
filtre à air
(e) La vis sous la marque “H” est la vis de réglage
Grande vitesse.
La vis sous la marque “L” est la vis de réglage
Petite vitesse.
La vis à gauche de la marque “T” est la vis de
réglage Vitesse neutre.
Emplacement: Côté gauche de la poignée arrière
(f) Indique le sens dans lequel le frein de chaîne est
lâché (flèche blanche) et engagé (flèche noire).
Emplacement: Partie avant du cache de chaîne
(a) Aviso de que es tiempo de reponer combustible
mezclado “MIX GASOLINE”.
Posición: Cerca de la tapa del combustible
(b) Aviso de que ya es tiempo de volver a agregar el
aceite de la cadena.
Posición: Cerca de la tapa del aceite
(c) Al ajustar el interruptor en la posición “O” el motor
para automáticamente.
Posición: La parte posterior izquierda de la unidad
(d) Si encendiendo el motor, usted tira del obturador
(choke) (ubicado detrás y a la derecha de la
manilla trasera) hasta el punto marcado con una
flecha, puede ajustar el encendido de la máquina
como sigue:
Posición ESTRANGULADOR A LA MITAD –
modo de encendido cuando el motor está
caliente.
Posición ESTRANGULADOR COMPLETO –
modo de encendido cuando el motor está frío.
Posición: En la parte superior derecha de la tapa del
depurador de aire
(e) El tornillo ubicado bajo la marca “H” es el tornillo de
ajuste de alta velocidad de la sierra.
El tornillo ubicado bajo la marca “L” es el tornillo de
ajuste de baja velocidad de la sierra.
El tornillo ubicado a la izquierda de la marca “T” es
el tornillo de ajuste de marcha en vacío o de
régimen mínimo.
Posición: Al lado izquierdo de la manilla trasera
(f) Muestra la dirección en la cual el freno de la
cadena es liberado (flecha blanca) y activado
(flecha negra).
Posición: En la parte frontal de la cubierta de la
cadena
Information des émissions importante
Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions de gaz
U.S. EPA PH2 et 2007
*1
californie EXH et EVP pour SI SORE’s.
Période de l'acquiescement : CATEGORY C
Type de moteur :
7HCPS.0404AA ; EM
*2
Cylindree du moteur : 40cc
Système de contrôle des émissions : EXH;EM
Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les specifications
d’entretien et les reglages.
FABRIQUE PAR:
ZENOAH CO.,LTD.
Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile
MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions
se trouve sur le moteur.
CONTROL DE EMISIONES
El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.
Información importante acerca de emisión
Este motor cumple con las regulaciones U.S. EPA PH2 y 2007
*1
de California EXH y EVP para los motors de SI SORE’s.
período de complacencia : CATEGORY C
Tipo de motor : 7HCPS.0404AA ; EM
*2
Cilindrada del motor : 40cc
Sistema de mando de emisión : EXH;EM
Consulte el manual del propietario para las
especificaciones y ajustes de mantenimiento.
Fabricado por:
ZENOAH CO.,LTD.
USE JASO FC o ISO EGC GRADE 50:1 Aceite
4. Symboles utilises sur la machine 4. Símbolos presentes en la máquina
Pour une utilisation et un entretien sûrs,
les symboles sont gravés en relief sur la
machine.
Selon ces indications, faire attention de
ne pas commettre d’erreur.
Para un uso y mantenimiento seguros
se han grabado en relieve los
siguientes símbolos sobre la máquina.
Con respecto de estos símbolos, tenga
cuidado de no cometer ningún error.
Français Español
*1: L'année changera chaque année de la fabrication.
*2: Le nombre initial changera chaque année de la
fabrication.
*1: El año cambiará cada año de fabricación.
*2: El número inicial cambiará cada año de fabricación.