55
6
Για να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημα
• Τοποθετήστε τον συμπλέκτη του εξαρτήματος στη θέση
“DISENGAGED”
• Χαμηλώστε τον μοχλό ανύψωσης του εξαρτήματος στην
κατώτερη θέση.
• Βγάλτε τη ράβδο τεντώματος του ιμάντα (Κ) από τον
βραχίονα κλειδώματος (L).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ράβδος τεντώματος του ιμάντα έχει ελατήριο.
Πιάστε την καλά και απελευθερώστε την αργά.
• Αφαιρέστε τον ιμάντα του χορτοκοπτικού μηχάνημα
από
την τροχαλία του συμπλέκτη (Μ).
• Αποσυναρμολογήστε το ελατήριο (Ε) και αφαιρέστε το
μοχλό.
• Αποσυναρμολογήστε το ελατήριο (Α) και αφαιρέστε το
μοχλό.
• Αποσυναρμολογήστε το ελατήριο (D) και αφαιρέστε το
μοχλό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο μοχλός ανύψωσης του εξαρτήματος έχει
ελατήριο. Πιάστε το καλά και απελευθερώστε το αργά.
• Ολισθήστε προς τα έξω από
το κάτω μέρος της δεξής
πλευράς του τρακτέρ.
Leikkurin irrottaminen
• Aseta lisälaitteen kytkin “DISENGAGED”-asentoon.
• Laske lisälaitteen nostovipu alimpaan asentoonsa.
• Irrota hihnan kiristystanko (K) lukitsevasta kiinnityslevystä
(L).
HUOMIO: Hihnan kiristystanko on jousikuormitteinen.
Pidä tangosta tiukasti kiinni ja vapauta otetta hitaasti.
• Irrota leikkurin hihna kytkimen pyörästä (M).
• Pura pidätysjousi (E) osiin ja irrota vipu.
• Pura pidätysjousi (A) osiin ja irrota vipu.
• Pura pidätysjousi (D) osiin ja irrota vipu.
HUOMIO: Lisälaitteen nostovipu on jousikuormitteinen.
Pidä tangosta tiukasti kiinni ja vapauta otetta hitaasti.
• Liu’uta leikkuri pois traktorin alta sen oikealta puolelta.
Para remover a ceifeira
• Ajuste o engate do atrelado para a posição “DISEN-
GAGED” [DESLIGADO].
• Desça a alavanca de suspensão do atrelado para a
posição mais baixa.
• Solte a barra de tensão da correia (K) do suporte de
fi xação (L).
CUIDADO: A barra de tensão da correia é de molas. Agarre
fi rmemente na barra e solte lentamente.
• Remova a correia da ceifeira da polia da engrenagem (M).
• Desmonte a mola de retenção (E) e remova a alavanca.
• Desmonte a mola de retenção (A) e remova a alavanca.
• Desmonte a mola de retenção (D) e remova a alavanca.
CUIDADO: A alavanca de suspensão do atrelado é de
molas. Agarre fi rmemente na barra e solte lentamente.
• Faça deslizar para fora do lado direito inferior do tractor.
Sådan fjernes slåmaskinen
• Sæt tilbehørshåndtaget i positionen ”UDKOBLET”.
• Sænk tilbehørsløftestangen til dens laveste position.
• Løsn bæltestramningsstaven (K) fra låsekonsollen (L).
FORSIGTIG: Bæltestramningsstaven er fjerderspændt.
Hold godt fast i staven og slip kun langsomt.
• Fjern slåmaskinens bælte fra fastgørelsesanordningen (M).
• Demonter fjederen (E) og fjern stangen.
• Demonter fjederen (A) og fjern stangen.
• Demonter fjederen (D) og fjern stangen.
FORSIGTIG: Tilbehørsløftestangen er fjederspændt. Hold
godt fast i staven og slip kun langsomt.
• Glid slåmaskinen ud under højre side af traktoren.
PT
Montering av klippaggregat
• Skjut in klippaggregatet under maskinen.
• Monteringen sker i omvänd ordningsföljd mot demonter-
ingen.
Montering av klippeaggregatet.
• Skyv klippeaggregatet inn under maskinen.
• Monteringen skjer i omvendt rekkefølge av demonterin-
gen.
Montering af klippeaggregat
• Skyd klippeaggregatet ind under maskinen.
• Monteringen foretages i omvendt rækkefølge i forhold til
demonteringen.
Leikkuulaitteen asennus
• Työnnä Leikkuulaitteen koneen alle.
• Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä
kuin leikkuulaitteen irrotus.
Montagem da unidade de corte
• Faça a montagem na ordem inversa da desmontagem.
• Empurre a unidade de corte para dentro, por baixo dmáqui-
na. A abertura de ejeção deve estar voltada para a direita.
Συναρμολόγηση μονάδας κοπής
• Πιέστε προς τα μέσα τη μονάδα κοπής κάτω από το
μηχάνημα.
• Συναρμολογήστε ακολουθώντας αντίστροφη σειρά από
αυτήν της αποσυναρμολόγησης.
PT