45
1
2
3
BYTE AV OLJA
OBS: Om motorn har varit i drift en längre tid precis innan
oljebytet kommer oljan att vara het.
• Placera oljerännan på chassit under tömningshålet som
fi guren visar.
• Ställ en lämplig behållare under rännan för att samla upp
oljan.
• Skruva loss och avlägsna tömningspluggen med en 1/2-
tums hylsnyckel (förlängning rekommenderas).
• Töm ut oljan via oljerännan.
• Skruva tillbaka tömningspluggen på plats.
VARNING: Dra inte åt för hårt (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Tömningshål
2. Oljeränna
3. Tömningsplugg
OLJESKIFT
FORSIKTIG: Dersom motoren har vært i drift i lengre tid like
før oljen tappes, vil oljen være svært varm.
• Før tappetuten inn på understellet under tappehullet.
• Plasser en beholder under tappetuten for å fange opp oljen.
• Løsne og fjern tappepluggen med en 1/2” (12 mm) pipenøk-
kel (forlenget skaft anbefales).
• La oljen renne ut gjennom tappetuten.
• Sett tappepluggen på igjen.
ADVARSEL: Stram ikke for hardt til (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Tappehull
2. Tappetut
3. Tappeplugg
OLIESKIFT
FORSIGTIG: Den aftappede olie vil være meget varm, hvis
motoren har kørt i længere tid umiddelbart før der skiftes olie.
• Skub forlængeren til olieskift på chassiset under bundproppen.
• Sæt en beholder til at opsamle olien ind under forlængeren.
• Løsn bundproppen med en 1/2” (12-kant) topnøgle (det
anbefales at bruge forlænger).
• Tøm olien af gennem forlængeren.
• Skru bundproppen i.
ADVARSEL!: Den må ikke overspændes (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Afl øbshul
2. Forlænger til olieskift
3. Bundprop.
ÖLJYNVAIHTO
VAROITUS: Jos moottoria on käytetty pitkän aikaa juuri en-
nen öljynvaihtoa, öljy on kuumaa.
• Työnnä öljyntyhjennyskouru rungon päälle öljyntyhjen-
nysaukon alapuolelle.
• Aseta öljyntyhjennyskourun alapuolelle öljynkeruuastia.
• Avaa ja irrota öljyntyhjennystulppa 12 mm:n (1/2 tuuman)
hylsyavaimella (suositeltavaa on käyttää jatko-osaa).
• Tyhjennä öljy öljyntyhjennyskourun kautta.
• Kierrä öljyntyhjennystulppa takaisin paikalleen.
VAARA: Älä kiristä liikaa (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Öljyntyhjennysaukko
2. Öljyntyhjennyskouru
3. Öljyntyhjennystulppa
PARA MUDAR O ÓLEO
ATENÇÃO!: Se o motor tiver sido utilizado durante um
longo período imediatamente antes de drenar o óleo, este
estará quente.
• Deslize a extensão de drenagem do óleo para debaixo do
orifício de drenagem do óleo no chassis.
• Posicione um recipiente debaixo da extensão de drenagem
do óleo para apanhar o óleo.
• Desaperte e retire o bujão de drenagem do óleo com uma
chave tubular de 1/2” (12 pontos) (extensão recomen-
dada).
• Drene o óleo pela extensão de drenagem do óleo.
• Monte novamente o bujão de drenagem do óleo.
CUIDADO: Não aperte em demasia (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifício de drenagem do óleo
2. Extensão de drenagem do óleo
3. Bujão de drenagem do óleo
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΔΙΟΥ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν ο κινητήρας λειτουργούσε για μεγάλο
χρονικό διάστημα αμέσως πριν από την αποστράγγιση
λαδιού, το λάδι θα είναι καυτό.
• Σπρώξτε την επέκταση αποστράγγισης λαδιού στο σασί
κάτω από την οπή αποστράγγισης λαδιού.
• Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από την επέκταση
αποστράγγισης λαδιού για να μαζέψετε το λάδι.
• Χαλαρώστε και αφαιρέστε την τάπα αποστράγγισης λαδιού
με ένα κλειδί 1/2» (μεγέθους 12) (συνίσταται η χρήση
επέκτασης).
• Αποστραγγίστε το λάδι μέσω της επέκτασης αποστράγγισης
λαδιού.
• Τοποθετήστε ξανά την τάπα αποστράγγισης λαδιού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη σφίξετε υπερβολικά. (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Οπή αποστράγγισης λαδιού
2. Επέκταση αποστράγγισης λαδιού
3. Τάπα αποστράγγισης λαδιού
PT
6