McCulloch MS0815P Pole Saw User Manual


 
28
E
N
G
L
I
S
H
5-1.TRIMMING A TREE (PRUNING)
WARNING
Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See
Kickback, page 6, to avoid risk of kickback.
Do not operate pole saw while in a tree, on a ladder or any other unsta-
ble work surface, or in any awkward position. You may lose control of
pole saw causing severe injury.
Do not extend arms above shoulders when using pole saw.
Seek professional help if facing conditions beyond your ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make
sure footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both
feet.
1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use
top of guide bar to make this cut. (Cut 1/3 through diameter of limb,
see Fig. 5-1A)
2. Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from
above limb. make second cut from above limb. Continue cut until you
cut limb off.
3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut.
Cut 1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This will remove limb stub.
F
R
A
N
C
A
I
S
5-1.TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR)
ADVERTISSEMENT
Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de graves blessures parfois mortelles. Voir la section “rebonds“ page 6, pour
en éviter les risques.
Ne pas utiliser la perche élagueuse en étant sur un arbre, une échelle ou autre endroit en position instable. Vous
risquez de perdre le contrôle de la perche élagueuse, ce qui pourrait causer de sérieuses blessures.
Ne pas allonger les bras au-dessus des épaules pendant l’utilisation de la perche élagueuse.
Veuillez consulter un professionnel si les conditions de travail sont au-delà de vos capacités
Tailler un arbre signifie couper des branches d’un arbre vivant. S’assurer de votre bon équilibre. Garder les pieds
écartés. Répartir votre poids.
1. Faire la première coupe à 6 pouces du tronc du dessous de la branche. Utiliser le haut du guide-chaîne pour
cette coupe. ( Couper 1/3 du diamètre de la branche; voir fig. 5-1A)
2. Faire la seconde coupe mais du dessus à deux ou quatre pouces plus loin sur la branche. Continuer à couper
jusqu’à ce que la branche tombe.
3. Faire la troisième coupe le plus près possible du tronc par le dessous de la souche de la branche. Utiliser la
partie supérieure du guide-chaîne pour faire cette coupe. Couper 1/3 du diamètre de la souche.
4. La quatrième coupe se fait directement au-dessus de la troisième. Couper pour atteindre l’autre côté et faire
tomber la souche de la branche.
E
S
P
A
Ñ
O
L
5-1.PODANDO UN ARBOL
ADVERTENCIA
Evite el efecto de reculado. Este efecto de Reculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. Ver efecto de reculado
en pagina 6, para evitar riezgos de reculado.
No opere la unidad mientras este sobre un arbol , en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion
incomoda. Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones.
No extienda sus brazos mas alla de sus hombros cuando use la unidad.
Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer esta fuera de sus posibilidades.
Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies sep-
arados, Divida su peso en los dos pies.
1.
Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer
este corte. (Corte 1/3 de diametro de la rama, ver Fig 5-1A).
2.
Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de la rama. Hacer un segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta
terminar de cortar la rama.
3.
Hacer el tercer corte lo mas cercano al tronco, y lateralmente a a la rama.Use la parte superior para hacer este corte.
Corte 1/3 dentro del diametro de la rama.
4.
Hacer el cuarto corte directament sobre tercer corte. Corte hacia abajo para llegar al tercer corte. Esto removera la rama.
5-1A
6”
3
1
2” - 4”
4
2
27
E
N
G
L
I
S
H
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DOUBLE INSULATION NO SERVICEABLE PARTS INSIDE
Do not use if the cord or plug is damaged. Your appliance is double insulated to help protect against electric shock.
Double insulation construction consists of 2 separate “layers” of electrical insulation.
Appliances built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, the extension cord used with
your appliance can be plugged into any conventional 120 volt electrical outlet.
Normal safety precautions must be observed when operating an electrical appliance. The double insulation system is
only for added protection against injury resulting from a possible internal electrical insulation failure.
WARNING
Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do not attempt to repair it yourself. For service infor-
mation, contact the McCulloch Product Service Department toll-free number listed on the back cover of this manual.
F
R
A
N
C
A
I
S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DOUBLE ISOLATION AUCUNE PIECE INTERNE REPARABLE
Ne pas utiliser si le prolongateur ou la prise est endommagé. L’appareil est pourvu d’une double isolation pour pro-
téger l’opérateur des risques de chocs électriques. La double isolation consiste en deux «couches» séparées d’isolant
électrique.
Les appreils construits avec ce type d’isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le prolonga-
teur utilisé avec votre appareil peut être branché dans n’importe quelle prise 120 volts conventionnelle.
Des mesures de sécurité élémentaires doivent être prises lorsqu’un appareil électrique est utilisé. La double isolation
constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l’isolation interne.
AVERTISSEMENT
Cet appareil à double isolation ne comporte aucune pièce réparable par l’opérateur. Pour tout renseignement, con-
tacter le Service Après-Vente McCulloch au numéro àppel gratuit figurant au dos de ce manuel.
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AISLACION DOBLE NO HAY PARTES DE SERVICIO PARA EL USUARIO ADENTRO DE LA
SIERRA
No utilice el cable o lo conecte si está dañado. Su aparato esta doblemente aislado parta ayudar pa proteger contra
un choque eléctrico. Una construcción de aislación doble consiste en dos hileras separadas de aislación eléctrica.
Aparatos construidos con este sistema de aislación no son diseñados para hacer tierra. Como resulto, el cable de
extención utilizado para su aparato puede ser enchufado a cualquier tomacorriente convencional de 120 voltios.
ADVERTENCIA
Su aparato de aislación doble no tiene partes de servicio para el usuario adentro de la sierra. No intente reparlo used
mismo. Para infomación de servicio, contacte el Departmento de Servicio del Producto McCulloch al número gratu-
ito listado en la portada posterior de este manual.
5 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES POUR
LA COUPE - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES