Husqvarna TB1000 Cultivator User Manual


 
29
D
E
EN
NL
IT
ES
Nichtsdestoweniger müssen Sie sie neu aufladen und kontrollie-
ren, dass sie vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen ist. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorschrift könnte die Batterie irreparabel
beschädigt werden.
Warnung
: Kontrollieren Sie, dass Ihre Stromanlage mit normalem
Haushaltsstrom arbeitet (200 Volt 50Hz oder 110 Volt 60 Hz je nach
Ausführung Ihrer Maschine).
Ladegerät an einer Steckdose anschließen.
Ladegerät niemals am Kabel halten und tragen.
Ladegerät stets am Stecker und niemals am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
BITTE BEACHTEN!
Ladegerät IMMER zuerst am Batterieblock anschließen, danach
an der Wandsteckdose.
Ladegerät immer zuerst von der Wandsteckdose trennen, danach
vom Batterieblock.
However, you must recharge it and ensure that t is fully charged
before you use it for the first time. Failure to do this could cause
irrevocable damage to the battery.
Warnings :
Ensure that your electricity supply operates on normal
domestic current (220 volts 50Hz or 110 volts 60 Hz depending on the
version of your machine)
Connect the charger to an electrical socket.
Never carry the charger by the cable.
Always disconnect the charger by pulling out the plug, never by pulling
on the cable.
IMPORTANT!
ALWAYS connect the charger to the battery unit first and then to
the wall socket. Always disconnect the charger from the wall sock-
et first and then disconnect the battery unit.
T
uttavia, occorre ricaricarla e controllare che sia completamente
carica prima di utilizzarla la prima volta. Trascurare questa rac-
comandazione potrebbe causare un danno irre
ver
sibile alla bat
-
teria.
A
vvertenze:
Controllare che l’alimentazione elettr
ica funzioni sulla
corrente domestica (220 Volt 50Hz o 110 Volt 60 Hz a seconda del
modello macchina).
Collegare il caricabatteria ad una presa elettrica.
Non portare il caricabatteria impugnandolo dal cavo.
Scollegare il caricabatteria tirando la spina e non il filo.
IMPOR
TANTE!
Collegare SEMPRE il caricabatteria prima al blocco batteria e poi
alla presa a m
uro
.
Scollegare il car
icabatter
ia dalla presa a m
uro
tirando la presa e non il filo.
U moet hem echter opnieuw opladen en controleren of hij hele-
maal naar behoren is opgeladen voordat u hem voor het eerst
gaat gebruiken. Als u dit nalaat, kan de accu onherstelbaar
beschadigd raken.
Waarschuwing:
Controleer of de elektrische voeding bij u thuis werkt
met normale stroom (220 volt 50 Hz of 110 volt 60 Hz naar gelang het
model van de machine).
De oplader op een contactdoos aansluiten.
De oplader nooit dragen met behulp van zijn kabel.
De steker altijd uit de contactdoos halen door aan de steker zelf te
trekken en niet aan de kabel.
BELANGRIJK!
ALTIJD EERST de oplader op het accu blok aansluiten en daar-
na pas op de contactdoos.
Altijd eerst de oplader uit de contactdoos halen en daarna pas
van het accu blok af.
No obstante
,
debe recar
garla y asegurar
se de que esté comple
-
tamente cargada antes del primer uso. Si se descuida esta etapa,
se podría provocar un daño irreversible a la batería.
Advertencias:
Asegúrese de que la alimentación de electricidad fun-
cione en la corr
iente doméstica nor
mal (220 v
oltios 50Hz o 110 v
ol
-
tios 60 Hz según la versión de la máquina).
Enchuf
ar el cargador a una toma de corr
iente.
No agarr
ar el cargador en ningún caso por el cab
le
.
Desconectar el cargador siempre tirando del enchufe y no del cable.
IMPOR
T
ANTE:
Enchufar SIEMPRE el cargador al bloque de batería en primer
lugar y después a la toma mural.
Desenchuf
ar siempre el cargador de la toma mural en primer
lugar y desconectarlo después del bloque de batería.