Echo RM-5000 Trimmer User Manual


 
45
RM-4000/4000SI/5000
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
CHECKING THE BLADE
FUNZIONE DEL DENTE
NACHPÜFEN DER MESSER
30°
When the cutting blade becomes dull due to wear reverse
it for further use.
When chip or bend occurs on the blade, vibration will
increase.
Replace with a new one.
When filing the blade file 3 cutting edges evenly using a
flat file as shown in the illustration.
Otherwise, the balance will be lost and vibration will
increase.
Sind die Schneidkanten des 3-Zahnmessers stumpf,
dann drehen Sie das Messer um und benützen die
scharfe Gegenseite.
Ist das Schneidmesser aus irgend einem Grund verformt
bzw durch einen Riss defekt, dann muss es dringend
ausgewechselt werden.
Schärfen Sie das 3-Zahnmesser mit einer Flachfeile an
jeder Schneide gleichmässig.
Ungleichmässiges Schärfen verursacht erhoete
Vibrationen und führt zu erhoehtem Verschleiss.
Quando la lama perde affilatura a causa dell’usura,
girarla per poterla usare ancora.
Quando la lama viene danneggiata o piegata, il livello di
vibrazioni è destinato ad aument are.
Sostituirla con una nuova.
Quando affilate la lama, affilare tre denti con l’apposita
lima piatta come mostrato nell’illustrazione.
Altrimenti, si perderà in bilanciamento e ne deriverà un
maggior numero di vibrazioni.
Use only the blade designated for this model by the
manufacturer.
When a crack is noticed on the blade, do not use it but
replace with a new one.
Ensure that the blade is correctly fitted in accordance with
the instructions.
Nur die vom Hersteller für das Modell spezifizierte Klinge
verwenden.
Eine Klinge, an der ein Riß bemerkt wird, ist sofort aus
dem Verkehr zu ziehen und durch eine neue Klinge zu
ersetzen.
Sicherstellen, daß das Messer den Anweisungen
entsprechend richtig befestigt ist.
Usare solo la lama indicata per questo modello dal
fabbricante.
Non usare lame incrinate, sostituire con lame nuove.
Verificare che la lama sia correttamente montata in
conformità alle istruzioni.