Troy-Bilt TB45E Trimmer User Manual


 
13 14
F
R
A
AVERTISSEMENT
Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace ; afin d’améliorer sa performance, tapoter légèrement le
bouton de la bobine contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche. (Fig. 4-4B).
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous
familiariser avec le coupe herbe.
Commencer doucement, et avec un peu d’expérience, vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son potentiel.
E
N
G
CAUTION
A short or worn wire cuts less efficiently so, to improve its operation on subsequent occasions, bump the spool button
lightly on the ground while the trimmer is running.(Fig 4-4B)
These operations should be repeated a few times before starting work to make sure that everything is functioning prop-
erly and to familiarize yourself with the string trimmer.
Start off slowly, when you have gained experience, you will be able to use the grass trimmer to its full potential.
E
S
P
ADVERTENCIA
Un hilo corto o gastado , corta mal, por lo que es necesario que presione el botón del cabezal contra el piso con la
maquina encendida. Esto hara que el hilo salga del cabezal y se cortara automáticamente a la longitud optima con
la cuchilla de la guarda. ( Fig. 4-4B).
Esta operación debe repetirse algunas veces antes de iniciar el trabajo con el fin de asegurarse que todo esta funcio-
nando correctamente y para que usted se familiarice con el orillador de pasto. Inicie lentamente , cuando obtenga
experiencia podrá usar su orillador de pasto a su máxima capacidad.
4-4B
A
5 - OPERATING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’UTILISATION -
INSTRUCCIONES DE OPERACION
5-1
A
F
R
A
N
C
A
I
S
5-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération
suivante.
2. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
3. Placez le boucle dans l'orifice (A) sous la poignée arrière et verrouillez en position l'attache-cordon ainsi qu'indiqué
dans Figure 5-1.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.
5-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Fig. 5-2A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux. Ne pas
incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder
la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
2. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 5-2B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrement de manière
que le fil de coupe se trouve à l’angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours ton-
dre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
E
N
G
L
I
S
H
5-1. CONNECT THE CORD
1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.
2. Make a loop with 8 - 10 (20 - 25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer as shown in Figure 5-1.
4. Connect the extension cord to the trimmer.
5. Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.
5-2. TRIMMER OPERATION
1. TRIMMING / MOWING (Fig. 5-2A). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the string-
head during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even
depth of cut.
2. CLOSER TRIMMING (Fig. 5-2B). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above
ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator. Do not pull trimmer
in toward operator.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-1. CONECTE EL CABLE
1. Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento.
2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10) del extremo del cable extensión.
3. Coloque el bucle en la ranura (A) debajo de la manija posterior y asegúrelo en su sitio en el retén de cordel como
se muestra en la Figura 5-1.
4. Conecte el cable de extensión al de la recortadora.
5. Enchufe el cable de extensión en el receptáculo SOLO cuando esté preparado para hacer funcionar la recortadora.
5-2. OPERACIÓN DEL CORTADOR ORILLADOR
1. CORTADOR DE PASTO (Fig. 5-2A). Columpie la unidad de lado a lado. No incline el cabezal en este movimiento.
Haga una prueba para definir la altura de corte. Mantenga el cabezal a una misma altura para un corte parejo.
2. CORTE MAS CERCANO (Fig. 5-2B). Posicione el cabezal un poco inclinado , siempre corte alejado de personas y
del operador.