Troy-Bilt TB45E Trimmer User Manual


 
E
N
G
L
I
S
H
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the edge guide wheel, debris shield and adjust the assist
handle.
3-1. EDGE GUIDE WHEEL INSTALLATION
1. Position the edge guide wheel (A) to the front of the motor housing as shown in Fig. 3-1A
2. Tighten the wing nut (B) firmly. (Fig. 3-1B)
3-2. DEBRIS SHIELD INSTALLATION
1. Position the motor housing with string head carrier facing up. (Fig. 3-1C)
2. Slide debris shield over motor housing.
3. Secure it with 4 screws (C). (Fig. 3-1D)
9 10
F
R
A
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, entrez en contact avec la centre commer-
ical autorisé par Troy Bilt le plus proche en appelant 800# sur la couverture arrière.
1-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'accident
ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
E
N
G
4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest Troy Bilt Authorized Service Center by calling 800# on back
cover.
1-3. INTERNATIONAL SYMBOLS
1. Read the User Manual (Figure 2-1).
2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
E
S
P
4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO entre en contacto con el centro de servicio autorizado Troy Bilt más cercano
llamando 800# en la cubierta trasera.
1-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES
1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas acci-
dentales (Figura 2-2).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Use of these personal safety items is highly recommended to
reduce the risk of accidental injury.
L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement
recommandé afim de réduire tout risque de blessures acciden-
telles.
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente
recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.
2-INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.
2-1
2-2
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE -
INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
F
R
A
N
C
A
I
S
REMARQUE : Les seules opérations de montage que nécessite votre taille-haies consistent à monter la roue de guidage
de bord, le bouclier à débris, et a regler la poignee d'aide.
3-1. INSTALLATION DE LA ROUE DE GUIDAGE DE BORD
1. Placez la roue du guide de bordure (A) sur l'avant du logement moteur ainsi qu'illustré dans la Fig. 3-1A.
2. Serrez fermement l'écrou à oreilles (B). (Fig. 3-1B)
3-2. INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS
1. Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut. (Fig. 3-1C)
2. Faites glisser le bouclier à débris au-dessus du logement du moteur.
3. Fixez avec 4 vis (C). (Fig. 3-1D)
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTA: El único montaje necesario para la recortadora es instalar la rueda de guía del extremo, la protección contra resid-
uos y el mango de asistencia.
3-1. INSTALACIÓN DE LA RUEDA DE GUÍA DEL EXTREMO
1. Coloque la rueda guía de reborde (A) al frente de la carcasa del motor como e muestra en la Fig. 3-1A
2. Apriete la tuerca de mariposa (B) firmemente. (Fig 3-1B)
3-2. INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN CONTRA RESIDUOS
1. Coloque el compartimento del motor con el portador del cabezal de cuerda mirando hacia arriba. (Fig. 3-1C)
2. Deslice la protección contra residuos sobre el compartimento del motor.
3. Apriétela con 4 tornillos (C). (Fig. 3-1D)
3-1A
3-1B
3-1C
3-1D
A
B
C
C