Remington RM115ST Trimmer User Manual


 
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
NE vous fi ez PAS exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l’appareil.
Ne permettez PAS que l’appareil soit utilisé comme un jouet.
N’utilisez PAS l'appareil en présence de liquides infl ammables ou de gaz.
N’effectuez PAS de tâches qui dépassent les capacités ou l’expérience de l’utilisateur.
N’essayez PAS d’atteindre des espaces trop éloignés.
N’utilisez PAS cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des talus
ou des toits. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet appareil dans des escaliers.
Ne forcez PAS l’appareil. Il sera plus effi cace et plus sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle
il a été conçu.
Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d’essayer de monter,
d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.
Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut
entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres.
Familiarisez-vous complètement avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation
correcte de cet appareil. Apprenez à rapidement couper le moteur de l’appareil et mettre les
commandes en position neutre.
Restez vigilant! N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’infl uence de
l’alcool, de drogues, ou de médicaments.
L'appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans, à moins
que les adolescents soient sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez jamais des adultes utiliser
cet appareil sans qu’ils aient reçu une formation appropriée.
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes
aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.
Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants, et les animaux,
d’au moins 50 pieds (15 m). Si quelqu’un pénètre dans la zone de travail, arrêtez l’appareil !
Ne permettez jamais aux autres personnes de toucher l’appareil ou la rallonge.
Gardez la zone de travail propre et dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne
démarrez pas l’appareil tant que la zone de travail n’est pas complètement dégagée et que votre
position n’est pas parfaitement stable.
Portez toujours des protections oculaires et auditives adéquates lorsque vous utilisez cet appareil.
Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec écrans latéraux qui sont
conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 Le non-port de ces protections peut entraîner de graves
lésions oculaires suite à la projection d’objets ou de débris. Si la tâche est poussiéreuse, portez
un masque de protection du visage ou anti-poussière.
Portez des vêtements appropriés. Mettez des gants et bottes protecteurs antidérapants. Ne
portez pas de vêtements amples, de bijoux, pantalons courts, sandales et ne marchez pas les
pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les parties en mouvement de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artifi ciel satisfaisant.
Utilisez l’outil correct. N’utilisez cet appareil que pour des fonctions pour lesquelles il a été conçu.
Utilisez l’appareil uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains lorsque le moteur tourne. Gardez une prise
ferme avec le pouce et les doigts autour de la (des) poignée(s) et/ou prise(s).
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces en mouvement. Ne touchez pas et
n’essayez pas d’arrêter l'une quelconque des parties mobiles lorsqu'elles sont en mouvement.
Assurez-vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre.
Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil
ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe. Assurez-vous que l’appareil s’arrête
complètement.
Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur
à gâchette.
Portez toujours l’appareil par la(les) poignée(s) et une fois que l’appareil est débranché du courant
électrique.
• Vérifi ez toujours que l'interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher
l’appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle-ci.
Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement
installés avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent. Il n’est pas conçu pour une
utilisation prolongée.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT
N’utilisez PAS cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé ou mal assemblé. Assurez-vous
que l’appareil s’arrête lorsque vous relâchez l’interrupteur à gâchette. N’utilisez pas l’appareil si
l’interrupteur à gâchette ne parvient pas à le démarrer ni à l’arrêter correctement.
N’effectuez PAS de procédures d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel. N’essayez
pas de réparer vous-même l’appareil ; il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors
ou est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas.
Si l’appareil heurte ou s’emmêle avec un objet étranger, coupez le moteur immédiatement et
vérifi ez que l’appareil n’a pas été endommagé.
769-06403 P00 01/11
RM115ST
Débroussailleuse électrique
TABLE DES MATIÈRES
Service technique .................................................................................................................................. 5
Sécurité .................................................................................................................................................. 5
Familiarisez-vous avec votre appareil .................................................................................................... 6
Montage ................................................................................................................................................. 7
Démarrage et arrêt ................................................................................................................................. 7
Utilisation ............................................................................................................................................... 7
Installation de la ligne de coupe ............................................................................................................ 8
Nettoyage et rangement ........................................................................................................................ 8
Résolution des problèmes ..................................................................................................................... 8
Spécifi cations ........................................................................................................................................ 8
Garantie ............................................................................................................................................... 16
Toutes les informations, illustrations et spécifi cations contenues dans ce manuel sont basées sur les
informations disponibles sur le produit les plus récentes au moment de la publication. Nous nous
réservons le droit d’apporter des modifi cations à tout moment sans avis préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
SERVICE TECHNIQUE
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA
EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des diffi cultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les
commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle :
1-866-206-2707 (U.S.) ou 1-877-696-5533 (Canada)
Des informations supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre site web :
www.remingtonpowertools.com
Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Utilisez uniquement des
pièces de rechange identiques pour les réparations.
• SYMBOLES D’ALERTE DE SÉCURITÉ •
L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles.
Ces symboles et leurs explications méritent toute votre attention et votre compréhension.
À eux seuls, les avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger. Les consignes ou
avertissements de sécurité ne remplacent pas les mesures appropriées de prévention des
accidents. Ces consignes de sécurité ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se
produire. Si vous avez des questions, veuillez appeler le service à la clientèle au
1-866-206-2707 (E.U.) ou 1 877 696-5533 (Canada).
IMPORTANT ! Signale une information technique spécifi que.
REMARQUE : Signale une information générale importante supplémentaire.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
Manuel de l’utilisateur
SYMBOLE SIGNIFICATION
DANGER : Signale un risque EXTRÊME.
Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de DANGER
ENTRAÎNERA des blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.
AVERTISSEMENT : Signale un risque GRAVE.
Le non respect d’un AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entraîner des blessures
graves pour vous-même ou pour les autres.
ATTENTION : Signale un risque MOYEN.
Le non-respect d’une consigne de signal d’ATTENTION PEUT entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Les cosses et bornes de batterie et
certains composants fi nis contiennent du plomb, des composés du plomb et des
produits chimiques considérés par l'état de Californie comme pouvant provoquer des
cancers, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.
Lavez vous les mains après utilisation.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d'appareils
électriques, respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires afi n de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures graves, y compris :