Remington RM115ST Trimmer User Manual


 
10
SEGURIDAD
CONOZCA SU UNIDAD
3. Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica.
4. Espere a que la unidad se enfríe.
Nunca quite, modifi que ni deje inoperante ningún dispositivo de seguridad incluido en la unidad.
Inspeccione frecuentemente la unidad en busca de daños. Antes de volverla a utilizar, revise
con cuidado cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y cumplirá
su función. Compruebe la alineación y atasco de las partes en movimiento, la rotura de piezas
y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Las piezas dañadas deben ser
debidamente reparadas o reemplazadas.
Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconéctela de la
alimentación eléctrica y deje que se enfríe. Después, inspeccione la unidad para encontrar la
causa de la vibración. Generalmente, la vibración es un indicador de problemas.
Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están
específi camente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones.
Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla.
Cuando no la esté utilizando, guarde la unidad bajo llave, o en alto, en un lugar adecuado y seco,
para evitar su uso no autorizado o que se dañe. Manténgala fuera del alcance de los niños.
Para evitar lesiones personales graves y/o el daño de la unidad, manténgala limpia de vegetación
y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento. Mantenga las
empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceite y grasa. Limpie la unidad después de usarla.
No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. No lave la unidad con
manguera; evite que el agua penetre en el motor y las conexiones eléctricas. No utilice solventes ni
detergentes fuertes.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
NO manipule la unidad, los enchufes o cables con las manos mojadas.
NO exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos o mojados ni en esas
condiciones.
NO opere la unidad sobre superfi cies mojadas.
NO maltrate el cable de alimentación ni el de extensión de la unidad. Nunca tire del equipo ni lo
agarre por los cables ni use los cables como asa, tenga cuidado de no pellizcarlos al cerrar una
puerta y no los hale cerca de bordes o esquinas cortantes ni tire de ellos para desconectar el
equipo. Tire del enchufe y no del cable para desconectar la unidad.
NO modifi que el cable de alimentación, el cable de extensión ni tampoco sus enchufes o el
tomacorriente de cualquier manera.
NO utilice varios cables de extensión.
Mantenga los cables lejos del aceite, el agua, los objetos afi lados y las superfi cies calientes.
Mantenga los cables alejados del área de corte y colóquelos de manera que no se enganchen en
las ramas u otros obstáculos que puedan atorarlos o enredarlos durante la operación.
Mantenga los cables alejados de los pies del operador para evitar tropezones.
Asegúrese del buen estado de los cables. Inspecciónelos con frecuencia. Fíjese bien en que el
aislamiento no esté deteriorado, cortado ni agrietado. Si el cable de alimentación está dañado,
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. Si el cable de extensión
está dañado, reemplácelo. No use ningún cable ni enchufe dañado.
Si el cable de extensión se daña de alguna manera mientras está conectado, desconéctelo del
receptáculo.
Dado que la unidad es de doble aislamiento, se puede utilizar un cable de extensión de 2
conductores (uno sin tierra). No obstante, lo que se recomienda es un cable de extensión de 3
conductores (con tierra) con un conector tipo NEMA (patas paralelas, tierra en U). Su distribuidor
local tiene cables de extensión disponibles. Use solamente cables de extensión redondos
forrados aprobados para uso en exteriores.
Asegúrese de que el cable de extensión sea lo sufi cientemente resistente como para soportar
la corriente que consume la unidad. Un cable de bajo calibre provocará una caída del voltaje de
línea que acabará en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si tiene duda, utilice el cable
de mayor calibre que siga. A menor número de calibre, más grueso el cable.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra) y será necesario utilizar un cable de extensión polarizado. El enchufe se
podrá conectar al cable de extensión polarizado solamente de una forma. Si el enchufe no entra
del todo en el cable de extensión, inviértalo. Si aún así el enchufe no entra, busque otro cable
de extensión polarizado. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente
polarizado. Este enchufe encajará en el tomacorriente polarizado solamente de una forma.
Si el enchufe no entra del todo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así el enchufe no entra,
comuníquese con un electricista califi cado para instalar el tomacorriente adecuado.
La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar. Nunca conecte la unidad a un voltaje CA
diferente.
Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con
detección de falla a tierra (GFCI). Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como
medida adicional de seguridad.
Para reducir la probabilidad de que se desconecte el cable de extensión de la unidad, asegúrese
de utilizar el sujetacables.
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores a tierra como
tuberías de metal o cercas de alambre.
Desenchufe la unidad de la alimentación eléctrica cuando no la esté utilizando.
Mantenimiento a una unidad de doble aislamiento
Esta unidad es de doble aislamiento. En vez de conexión a tierra, tiene dos sistemas de
aislamiento. No viene con conexión a tierra y no se le debe agregar a la unidad ninguna forma de
conexión a tierra. Para dar mantenimiento a una unidad de doble aislamiento se exigen extremo
cuidado y conocimiento del sistema, por lo que solo debe llevarlo a cabo personal de servicio
califi cado. Las piezas de repuesto que se usen en una unidad con doble aislamiento deben ser
idénticas a las que van a reemplazar. No cumplir estas advertencias de que sea un técnico de
servicio autorizado quien repare la unidad y que se usen piezas de repuesto idénticas puede
ocasionar lesiones graves.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
Al operar la unidad, el protector del cabezal de corte debe estar siempre en su sitio. No opere la
unidad sin las dos líneas de corte extendidas y la línea correcta instalada. No extienda la línea de
corte más allá de la longitud del protector.
Ajuste la manija en D para facilitar el mejor agarre.
Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que el cabezal de corte no esté en contacto con
ningún objeto.
Use solo la línea de repuesto de 0.065 pulg. (1.65 mm) de diámetro. No use nunca la línea
reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas líneas pueden romperse y convertirse en
proyectiles peligrosos.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o
pictografías.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el manual o los manuales del operador y siga
todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves
al operador y/o a las personas presentes.
USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
Los objetos lanzados y el ruido fuerte pueden
ocasionar lesiones graves a los ojos y pérdida de la audición. Al operar esta unidad,
lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989 y protección para los oídos. De ser necesario, use una careta protectora.
MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los presentes, especialmente
a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si
alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
LOS OBJETOS LANZADOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN
OCASIONAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Los objetos pequeños pueden ser lanzados a
gran velocidad y ocasionar lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando.
PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD
Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la
unidad.
LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD
Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.
NO LA USE CUANDO LLUEVA
ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. No opere nunca la
unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. Humedad signifi ca peligro de
descarga eléctrica.
• DOBLE AISLAMIENTO
En vez de conexión a tierra, tiene dos sistemas de aislamiento. No viene con conexión
a tierra y no se le debe agregar a la unidad ninguna forma de conexión a tierra.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que
posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la
seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡No se requieren herramientas!
CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE EXTENSIÓN
DE EQUIPOS DE 120 V CON 0-6 A
Longitud del cable (pies) 25 50 100 150
Calibre (CAE) 18 16 16 14
SEGURIDAD
Empuñadura posterior
Botón de conversión
a bordeadora
Manija en D
Botón de ajuste de
longitud del eje
Cuerpo del eje
Gancho
del cable
Gatillo
interruptor
Botón de ajuste de
longitud del eje
Protector del
cabezal de corte
Cabezal
de corte
Protector
de línea
Rueda guía
de bordear
Cuchilla de línea
Botón de ajuste de
longitud del eje
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
use únicamente extensiones adecuadas para uso en exteriores como cables tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A
USOS
Esta unidad se puede utilizar con los fi nes que se enumeran a
continuación:
Cortar césped y malas hierbas escasas
• Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de árboles, cercas, etc.