Gravely 260Z Lawn Mower User Manual


 
4
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations
CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE
Geluid en trilling – CE støj og vibration –
Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y
vibración CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE
ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä –
CE Dźwięku i Wibracji – Som e Vibração CE –
(Ref. EN836-2001)
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle –
Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato –
Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ –
Ilmoitettu laitos – Organ zaświadczający – Organismo –
Certificador
SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
Philip J. Smucker:
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical File)
Responsable de la qualité et de la conformité des produits
(Dépositaire de la fiche technique)
Manager Qualitätssicherung
und Konformität (Archivar der technischen Akte)
Kwaliteits- en
normalisatiemanager (Beheerder van technische bestand)
Chef for
kvalitet og overensstemmelse (Indehaver af tekniske data)
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico)
Gerente de calidad y conformidad
(Depositario del archivo técnico)
Kvalitet- og samsvarsansvarlig
(innehaver av teknisk fil)
Chef för kvalitet och
produktöverensstämmelse (Innehavare av tekniska data)
Laadusta
ja vaatimustenmukaisuudesta vastaava johtaja (Teknisen tiedoston
haltija)
Kierownik do spraw jakości i zgodności
(Przechowujący Dokumentację Techniczną)
Gestor de Qualidade
e Conformidade (Zelador de Arquivos Técnicos)
Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature
Signature
Unterschrift
Handtekening
Underskrift
Firma Firma
Signatur
Namnteckning Allekirjoitus
Podpis
Assinatura
11/24/2003
Date
Date
Datum
Datum
Dato
Data
Fecha
Dato Datum
Päiväys Data
Data
Model:
Modèle :
Modell:
Model:
Model:
Modello:
Modelo:
Modell: Modell:
Malli:
Model:
Modelo:
992318 992319
Oper. Ear Sound Pressure (L
pa
) in dB
A
– Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L
pa
) en dB
A
Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L
pa
) in dB
A
– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L
pa
) in dB
A
Strøjtryk ved brugerens øre (L
pa
) målt i dB
A
– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
pa
) in dB
A
– Presión
de sonido en el oído (L
pa
) in dB
A
– Lydtrykk ved førerens øre (L
pa
) inn dB
A
– Ljudeffekt vid förarens öron (L
pa
) i
dB
A
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L
pa
), dB
A
– Robocze ciśnienie akustyczne na uchu (L
pa
) w
decybelach
A
– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L
pa
) em dB
A
90 90
Vibration Measure (m/sec
2
) at Operator
Mesure des vibrations (m/s
2
) au niveau de l’opérateur
Vibration (m/
s
2
) an des Bedieners
Gemeten trilling bij (m/sec
2
)
Vibrationsmålinger (m/s
2
) ved brugerens
Vibrazioni
percepite dall’operatore (m/sec
2
)
Medida de vibración (m/seg
2
) en el operador
Vibrasjonsmåling (m/s
2
) ved
førerens
Vibrationsmått (m/s
2
) vid förarens
Tärinä (m/s
2
) kuljettajan
Pomiar wibracji (m/sec
2
) u operatora
Medida de Vibração (m/seg.
2
) no Operador
Hands – Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer – Käsissä
– Ręce – Mãos X
Y
Z
3.2
0.5
0.9
<
2.5
<
2.5
< 2.5
Feet – Pieds – Füße – De voeten van de gebruiker – Fødder – Piedi – Pies – Føtter – Fötter – Jaloissa – Stopy
– Pés
X
Y
Z
0.2
0.2
0.8
0.5
0.5
0.7
Seat – Siège – Sitz – De bestuurdersplaats – Sæde – Sedile – Asiento – Sete – Säte – Istuimella – Siedzenie –
Assento X
Y
Z
0.3
0.3
0.5
0.5
0.5
0.6