4
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations
CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE
Geluid en trilling – CE støj og vibration –
Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y
vibración CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE
ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä –
CE Dźwięku i Wibracji – Som e Vibração CE –
(Ref. EN836-2001)
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle –
Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato –
Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ –
Ilmoitettu laitos – Organ zaświadczający – Organismo –
Certificador
SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
Philip J. Smucker:
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical File)
–
Responsable de la qualité et de la conformité des produits
(Dépositaire de la fiche technique)
–
Manager Qualitätssicherung
und Konformität (Archivar der technischen Akte)
–
Kwaliteits- en
normalisatiemanager (Beheerder van technische bestand)
–
Chef for
kvalitet og overensstemmelse (Indehaver af tekniske data)
–
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico)
–
Gerente de calidad y conformidad
(Depositario del archivo técnico)
–
Kvalitet- og samsvarsansvarlig
(innehaver av teknisk fil)
–
Chef för kvalitet och
produktöverensstämmelse (Innehavare av tekniska data)
–
Laadusta
ja vaatimustenmukaisuudesta vastaava johtaja (Teknisen tiedoston
haltija)
–
Kierownik do spraw jakości i zgodności
(Przechowujący Dokumentację Techniczną)
–
Gestor de Qualidade
e Conformidade (Zelador de Arquivos Técnicos)
Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature
–
Signature
–
Unterschrift
Handtekening
–
Underskrift
–
Firma Firma
–
Signatur
–
Namnteckning Allekirjoitus
–
Podpis
–
Assinatura
11/24/2003
Date
–
Date
–
Datum
Datum
–
Dato
–
Data
Fecha
–
Dato Datum
–
Päiväys Data
–
Data
Model:
–
Modèle :
–
Modell:
–
Model:
–
Model:
–
Modello:
–
Modelo:
–
Modell: Modell:
–
Malli:
–
Model:
–
Modelo:
992318 992319
Oper. Ear Sound Pressure (L
pa
) in dB
A
– Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L
pa
) en dB
A
–
Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L
pa
) in dB
A
– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L
pa
) in dB
A
–
Strøjtryk ved brugerens øre (L
pa
) målt i dB
A
– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
pa
) in dB
A
– Presión
de sonido en el oído (L
pa
) in dB
A
– Lydtrykk ved førerens øre (L
pa
) inn dB
A
– Ljudeffekt vid förarens öron (L
pa
) i
dB
A
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L
pa
), dB
A
– Robocze ciśnienie akustyczne na uchu (L
pa
) w
decybelach
A
– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L
pa
) em dB
A
90 90
Vibration Measure (m/sec
2
) at Operator
–
Mesure des vibrations (m/s
2
) au niveau de l’opérateur
–
Vibration (m/
s
2
) an des Bedieners
–
Gemeten trilling bij (m/sec
2
)
–
Vibrationsmålinger (m/s
2
) ved brugerens
–
Vibrazioni
percepite dall’operatore (m/sec
2
)
–
Medida de vibración (m/seg
2
) en el operador
–
Vibrasjonsmåling (m/s
2
) ved
førerens
–
Vibrationsmått (m/s
2
) vid förarens
–
Tärinä (m/s
2
) kuljettajan
–
Pomiar wibracji (m/sec
2
) u operatora
–
Medida de Vibração (m/seg.
2
) no Operador
Hands – Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer – Käsissä
– Ręce – Mãos X
Y
Z
3.2
0.5
0.9
<
2.5
<
2.5
< 2.5
Feet – Pieds – Füße – De voeten van de gebruiker – Fødder – Piedi – Pies – Føtter – Fötter – Jaloissa – Stopy
– Pés
X
Y
Z
0.2
0.2
0.8
0.5
0.5
0.7
Seat – Siège – Sitz – De bestuurdersplaats – Sæde – Sedile – Asiento – Sete – Säte – Istuimella – Siedzenie –
Assento X
Y
Z
0.3
0.3
0.5
0.5
0.5
0.6