EMAK EF17E Chainsaw User Manual


 
4
I
GB
F
D
E
NL
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
- Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Read operator’s instruction book before operating this machine.
- Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.
- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Wear head, eye and ear protection.
- Porter casque, visière et protège-oreilles.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.
- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
MAX. 400 mm.
- Senso di rotazione della catena. Lunghezza max di taglio.
- Chain rotation direction - Maximum cutting length.
- Sens de rotation de la chaîne, longueur maximum de coupe.
- Kettendrehrichtung, Maximale Schnittlänge.
- Sentido de rotoción de la cadena. Largo máximo de corte.
- Draairichting van de ketting. Max. zaaglengte.
- Non utilizzare l’elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidità.
- Never use the saw in the rain or in high humidity conditions.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse electrique par temps de pluie ou de grande humidité.
- Mit der Elektro-Säge nicht bei Regen und nicht in nasser oder feuchter Umgebung arbeiten.
- No utilizar la electrosierra en dias lluviosos y en condiziones de alta humedad.
- De electrische kettingzaag niet gebruiken als het regent of in zeer vochtige omstandigheden.
- L’apparecchio elettrico è posto sul mercato in conformità
alla direttiva 2002/96/EC.
- Electrical device put on the market according to directive
2002/96/EC.
- L’appareil électrique est présenté sur le marché conformément
à la directive 2002/96/EC.
- Das Elektrogerät wird gemäß Richtlinie 2002/96/EG vermarktet.
- El aparato eléctrico, tal como se comercializa, cumple la
directiva 2002/96/EC.
- Den elektriska apparaten marknadsförs i överensstämmelse
med direktiv 2002/96/EG.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
- Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo elettrico è danneggiato o tagliato.
- Immediately disconnect the plug if the cable is damaged or cut.
- Débrancher immédiatement la fiche du réseau si le câble est déterioré ou coupé.
- Bei beschädigter oder durchtrennter Anschlußleitung sifort den Netzstecker ziehen.
- Desenchufar immediatamente la clavija de la red si el cable està roto o dañado.
- Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen, als het electrische snoer beschadigd
of doorgesneden wordt.
impaginato 20-05-2005 17:59 Pagina 4