A SERVICE OF

logo

19 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS790
Descripción
Esta pistola pulverizadora HVLP está dis-
eñada para pulverizar todo material de
viscosidad liviana a mediana. Puede uti-
lizarla para aplicar esmaltes, lacas, poli-
uretanos, uretanos, capas principales de
pintura (incluyendo bases/pinturas
claras) y todo tipo de bases primarias. La
pistola pulverizadora tiene controles de
líquido y patrón. La pistola pulverizado-
ra se vende con un envase de 600 ml
para pistolas pulverzadoras con sistema
de alimentación de gravedad.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y compren-
da. Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para EVI-
TAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que
LE OCASIONARIA la muerte o lesiones
de gravedad.
Ésto le
indica que
hay una situación que PODRIA ocasion-
arle la muerte o lesiones de gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle lesiones no muy graves.
Ésto le
indica una
información importante, que de no seguir-
la, le podría ocasionar daños al equipo.
Para Desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones, antes de usarlo.
No debe
utilizar la
unidad si se ha dañado durante el
envío, manejo o uso. Los daños podrían
ocasionar una explosión y ocasionarle
lesiones o daños a su propiedad.
Informaciones
Generales de Seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Cuando corta lija, rocía, tal-
adra o pule materiales como
por ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo con-
tiene productos químicos que se cono-
cen como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
Use equipo de protección.
INFORMACIONES GENERALES DE
SGURIDAD
1. Lea con cuidado todos los
manuales incluídos con
este producto.
Familiarísece con los con-
troles y el uso adecuado del equipo.
2. Siga todos los códigos de seguridad
laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo, los de la
NEC y OSHA en EUA.
Use una máscara/ respirador y
ropa protectora para rociar.
Siempre rocíe en un área bien
ventilada para evitar peligros de salud
y de incendios. Vea las medidas de
seguridad para rociar materiales donde
se le ofrecen más detalles al respecto.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Pistola Pulverizadora HVLP
Alimentada por Gravedad
Nunca rocíe a menos de 25
pies (7,62mts) del compresor.
Si es posible, ubique el com-
presor en otro cuarto. Nunca rocíe
directamente hacia el compresor, sus
controles o motor.
3. No fume ni coma mientras esté
rociando pintura, insecticidas u
otras substancias inflamables.
Nunca rocíe materiales infla-
mables cerca de llamas al des-
cubierto o fuentes de igni-
ción. Los motores, equipos eléctricos y
controles podrían ocasionar arcos eléc-
tricos que provocarían la explosión de
gases o vapores inflamables. Nunca
almacene líquidos o gases inflamables
cerca del compresor.
No haga
mal uso
de este herramienta. La exposición
excesiva a vibraciones, el trabajo en
posiciones incómodas y los movimien-
tos repetidos del trabajo pueden causar
daños a las manos y los brazos.
Suspenda el uso de cualquier her-
ramienta si se presenta alguna incomo-
didad, pérdida de sensación, hormigueo
o dolor y consulte a un médico.
4. Siempre que vaya a rociar o limpiar el
equipo siga las instrucciones y medi-
das de seguridad suministradas por el
fabricante del material utilizado.
Nunca
rocíe áci-
dos, materiales corrosivos, químicos
tóxicos, fertilizantes o pesticidas. Si usa
estos materiales podrían ocasionarle la
muerte o lesiones de gravedad.
5. Mantenga a los visitantes alejados
del área de trabajo y NUNCA permi-
ta la presencia de niños o animales
domésticos.
Nunca
apunte la
pistola ni rocíe hacia Ud. u otras per-
sonas ya que podría ocasionarle
lesiones de gravedad.
6. Siempre trabaje en un área limpia.
Para evitar lesiones y daños en la
pieza de trabajo, nunca apunte la
pistola pulverizadora hacia áreas
polvorientas o basuras.
MANUAL
IN285700AV 2/08
© 2008
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Especificaciones
m
3
/min Requerido
@ 2,76 bar . . . . . . . . . . . .0,25 Continuo
6.2
Promedio
Tamaño de la
Boquilla de Fluido . . . . . . . . . . .1,4 mm
Velocidad del Mediano-
Suministro de Fluido . . . . . . . . . .Rápido
Tipo de Sistema . . . . . . . . . . .Gravedad
Tipo de Mezcla . . . . . . . . . . . . . .Externa
Tipo de Purgador . . . . . . .Sin Purgador
Presión Normal de Aire
de Entrada . . . . . . . 2,07 bar a 2,76 bar
Presión Máx. de
Entrada de Aire (HVLP) . . . . . . 2,76 bar
Tamaño del recipiente . . . . . . . .600 ml
10 Fr
Ne pas utiliser une pression
qui dépasse la pression de
service de n’importe quelle
pièce (tuyaux, raccords, etc.) du sys-
tème de peinture.
Garder le
tuyau à
l’écart des objets pointus. L’éclatement
des tuyaux peut causer des blessures
graves. Inspecter les tuyaux à air
régulièrement et les remplacer si
endommagés.
7. Toujours utiliser un régulateur de
pression sur l’alimentation d’air au
pistolet.
Manque
d’installer
l’équipement pour l’enlevage
d’eau/huile peut résulter en dommage
au mécanisme ou à l’objet de travail.
Introduction
Le pistolet vaporisateur est important
dans n’importe quelle application de fini-
tion. Les techniques de préparation de
surface et de peinture, ainsi que les tech-
niques d’utilisation du pistolet doivent
être compris. Ces instructions expli-
queront les différentes techniques de pul-
vérisation et serviront comme guide pour
l’utilisation et techniques de pulvérisation
corrects de la peinture. Se référer au
Manuel de Pièces de Rechange pour des
renseignements spécifiques au modèle.
TERMINOLOGIE DU PISTOLET
VAPORISATEUR
Alimentation – Méthode pour amener la
peinture au pistolet pour la vaporisation.
Alimentation Sous Pression –
Méthode d’alimentation utilisant un
godet ou un réservoir à peinture pour
forcer la peinture à travers le pistolet.
Les capuchons d’air de mélange interne
ou externe peuvent être utilisés avec
cette méthode. La méthode à alimenta-
tion sous pression est généralement util-
isée pour la pulvérisation de peinture
épaisse ou pour des projets larges.
Alimentation par Siphon – Méthode
d’alimentation où la pression atmo-
sphérique crée un vide partiel pour
siphonner la peinture au pistolet.
Seulement les capuchons d’air à mélange
externes sont utilisés avec cette méthode.
La méthode d’alimentation par siphon est
utilisé avec les peintures minces.
Alimentation par Gravité – Méthode
d’alimentation semblable à l’alimenta-
tion par siphon mais avec le godet inver-
sé pour créer une pression de fluide pos-
itive à la buse.
Mélange – Le mélange de peinture et
de l’air lorsqu’on pulvérise.
Mélange Interne – Méthode où l’air et
le matériel sont mélangés à l’intérieur du
capuchon d’air juste avant d’être pul-
vérisés. Cette méthode est meilleure pour
la pulvérisation de la peinture épaisse à
séchage lent et peut seulement être util-
isée avec la méthode d’alimentation sous
pression. Ne pas utiliser des peintures à
séchage rapide pour un mélange interne.
Le matériel séchera à l’intérieur des capu-
chons à air et les colmateront rapidement.
Mélange Externe – Procédé par lequel
l’air et le matériel sont mélangés juste
après la sortie de la buse. Ce mélange
est pour l’utilisation avec les matériaux à
séchage rapide ou pour les finis de
haute qualité.
Purgeur/Non-Purgeur – Ceci indique si
l’air passe dans le pistolet continuelle-
ment ou seulement lorsqu’on appuie sur
la gâchette.
Purgeur – Dans ce mode, l’air traverse
continuellement le pistolet, que l’on pul-
vérise ou non. Ce mode est générale-
ment utilisé lorsque l’air est fourni par
un compresseur à fonctionnement con-
tinu sans réservoir.
Non-Purgeur – Dans ce mode, l’air ne
circule que lorsqu’on appuie sur la
gâchette. Ce type de fonctionnement est
utilisé avec un compresseur ayant un
réservoir à air ou si l’alimentation en air
de l’usine est large.
Viscosité – La mesure de la résistance
de l’écoulement des liquides.
Vaporisation/Pulvérisation –
Transformation de liquide en
goutelettes (vapeur).
Bouton de Réglage de
Configuration – Utilisé pour le réglage
de taille et de configuration du jet de
matériel pulvérisé du pistolet à l’objet
de travail.
Bouton de Réglage de Fluide – Sert à
régler la quantité de peinture mélangée
avec l’air.
Réservoir à Peinture – Un réservoir
auxiliaire qui permet une pulvérisation
continue de grandes quantités de pein-
ture sans avoir à s’arrêter pour faire le
plein comme c’est le cas avec un godet
et permet l’utilisation du pistolet à n’im-
porte quel angle sans égouttement.
TRADITIONNEL OU HVLP
Les pistolets traditionnels utilisent un
niveau de pression de capuchon d’air
plus élevé que les pistolets HVLP. Ceci a
comme résultat, la sur-pulvérisation et
un transfert d’efficacité diminué.
Les processus HVLP, électrostatique et
sans air sont les seules méthodes de pul-
vérisation complaisants qui rencontrent
les critères de 65% d’efficacité du trans-
fert exigé par quelques districts de
réglage de qualité d’air. Ce transfert
d’efficacité élevé, épargne significam-
ment de matériaux comparé à la méth-
ode traditionnelle de pulvérisation.
Vérifier les règlements locaux, provinci-
aux et nationnaux avant de pulvériser.
Le processus
HVLP devient
plus populaire
dans l’industrie
de finition à
cause qu’il ne
nuit pas à l’en-
viron-nement.
Par définition,
la pression
d’air dans le
capuchon d’air
doit être moins que ou égale à 69 kPa
pour être HVLP. Une configuration douce
et à basse vitesse est produite qui aug-
mente le contrôle et réduit le rebondisse-
ment et la sur-pulvérisation (Voir la
Figure 1). En conséquent, la méthode
HVLP est idéale pour la pulvérisation des
pièces avec renfoncements.
Montage du Pistolet
Vaporisateur
La pression d’air pour la vaporisation est
reglee a la source d’air. Le debit de fluide
est regle par la bouton de controle de
fluide, la viscosite de la peinture et la
pression d’air.
Le godet a
alimentation
par gravite se
visse par
dessus le
corps du pis-
tolet et cree
une pression
de fluile posi-
tive dans la
buse (Voir
Figure 2).
Traditionnel
HVLP
Figure 1
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP
Généralités sur la
Sécurité (Suite)
Source
d’air Filtrée
et Réglée
Figure 2 - Montage du
Godet - Alimentation À
Gravité