English Français
7. Operation 7. Fonctionnement
30
■ INSTALLING CUTTING HEAD (OP1)
1. While locking the gear shaft by inserting
the supplied tool into the upper holder
on the gear box, loosen and remove the
nut (left-handed).
2. Fit the holder attached to the upper
holder. Then screw in the cutting head
to the gear shaft over the holders.
Hand-tighten it securely.
Make sure of the right direction of
washer(A).
■ BALANCE UNIT
1. Put on strap and attach unit to strap.
2. Slide clamp up or down until unit
balances with head just touching the
ground. (OP2)
• You could (aprox. 10 – 30cm) apart the
unit from the ground when using saw
blade so that you feel easy of the
machine.
■ STARTING ENGINE
The cutting head will start rotating
upon the engine starts.
1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep
the cutting head off the ground and
clear of surrounding objects as it will
start rotating upon starting of the
engine.
2. Push the primer pump several times
until overflown fuel flows out in the clear
tube. (OP3)
3. Move the choke lever to the closed
position. (OP3)
(1)choke lever
(2)close
(3)open
(4)primer pump
WARNING
IMPORTANT
OP3
OP1
OP2
■ INSTALLATION DE LA TETE DE
COUPE (OP1)
1. Tout en bloquant l’arbre d’entraînement
à l’aide de la tige fournie avec la
machine en la plaçant dans le carter,
desserrer et retirer le boulon (pas à
gauche).
2. Assemblez le support attaché au
support du haut. La vis de la lame
dépasse des supports. Serrez-la à fond
manuellement.
S’assurer de remettre la rondelle dans la
bonne direction.
■ EQUILIBRAGE DE LA MACHINE
1. Mettre le harnais sur l’épaule et y
accrocher la débroussailleuse.
2. Faire glisser le collier vers le haut ou
vers le haut jusqu'à ce que la tête de
l'appareil soit droite au niveau du sol
(OP2).
• On peut relever la machine du sol pour
une utilisation plus facile (d’environ 10 à
30 cm) lorsqu’on utilise la lame de
tonte.
■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Faire attention que la lame de coupe se
mette à tourner dès que le moteur
démarre.
1. Poser la machine dans un endroit plat
et ferme. Ne pas poser la tête de coupe
sur le sol et dégager tout objet pouvant
être projeté par la lame qui se met à
tourner dès que le moteur démarre.
2. Appuyer plusieurs fois sur la pompe
d’amorçage jusqu’à ce que de
l’essence s’écoule par le tuyau de trop-
plein (OP3).
3. Placer le starter en position fermée
(OP3).
(1)levier du starter
(2)fermé
(3)ouvert
(4)Pompe d’amorçage
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
This product is specially
designed for nylon head
usage.
Ce produit a été conçu pour
être exclusivement utilisé avec
une tête en nylon.