Meade 14-0500-00 Telescope User Manual


 
- 6 -
Instrucciones de Ensamble y Operación
de los Telescopio Electrónicos Meade
Serie DS
Telescopios Refractores 60mm (2.4"), 70mm (2.8"), 80mm
(3.1"), 90mm (3.5"); y Telescopios Reflectores de 114mm
(4.5") y 127mm (5")
Las referencias numeradas se refieren a las figuras de las
páginas 1 a la 5 de este manual.
Ensamble: modelos de 60 y 70mm – Una las tres patas de
aluminio a la base de la montura de yugo, como se muestra en
la Fig. A. Para instalar las patas deslice uno de los tornillos en
la perforación (A-12) en la parte superior de la pata, atornille la
tuerca en el extremo opuesto del tornillo, y use un destornillador
de estrella "+" para apretar el tornillo. No apriete de más. Fíjese
que cada pata del trípode tiene un candado de leva (A-13) para
ajustar la longitud del trípode; estos candados deben quedar
hacia adentro al tiempo que el trípode queda armado.
Con las patas del trípode unidas a la montura de yugo y
colocándolo sobre una superficie plana, abra las patas
gentilmente hasta su máximo. Coloque la charola para
accesorios (A-8) a una de las patas colocando una de las
lengüetas (A-20) en una orilla de la pata y entonces empuje la
charola alrededor de la pata hasta que la otra lengüeta caiga en
su sitio. (Para quitar la charola, empuje con ambos pulgares
una lengüeta de afuera hacia adentro.) La charola puede
empujarse hacia arriba o abajo para colocarla en la posición
más cómoda. El telescopio debe parecerse al de la Fig. A,
excepto que no se ha instalado el buscador (A-4) todavía.
Modelos de 80, 90, 114 y 127mm – Coloque el trípode (con la
montura instalada) en una superficie plana y gentilmente abra
las patas hacia fuera hasta donde se pueda. Cada uno de estos
modelos incluye un sistema de anillo (B-1 y C-1), que permite
que el tubo óptico se mueva hacia arriba y abajo dentro de los
propios anillos para un balanceo adecuado del tubo sobre la
montura. Al tiempo que el montura/trípode se saca de la caja de
empaque, solamente verá las partes inferiores de los anillos (E-
1). Localice las partes superiores (E-4) de los anillos y coloque
la parte superior de éstos anillos con sus respectivas mitades
inferiores insertando la lengüeta (E-2) del anillo superior dentro
de la ranura (E-3) localizada en la parte superior de la mitad del
anillo inferior. Asegúrese que cada lengüeta (E-2) se acomode
firmemente en la ranura correspondiente. Cada mita de anillo
superior debe cerrar y formar un anillo circular completa sin que
se requiera presión alguna. Abra la mitad superior de los
anillos y coloque el tubo óptico en su lugar. Vea la Fig. F. Cierre
los anillos y apriete los tornillos de ajuste (E-5). El telescopio
ahora debe parecerse al de la Fig. B o C, excepto que el
buscador (B-6) o (C-6) todavía no ha sido instalado. El candado
de leva (B-9 o C-10) en cada pata permite el ajuste de la altura
del trípode.
Balanceo del Tubo en la Montura (sólo para modelos de 80,
90, 114 y 127mm): Afloje ligeramente (dando media vuelta en
contra de las manecillas del reloj) los candados verticales (B-2
o C-2). Colocando su mano en la parte superior del tubo, mueva
el telescopio hacia arriba y abajo en dirección vertical dentro de
la montura de yugo con forma de U (B-4 o C-4). El tubo debe
moverse fácilmente y estar bien balanceado sobre el eje de
movimiento vertical; si no es así, afloje ligeramente los
candados (E-5), mueva el tubo hacia arriba y o abajo hasta
lograr un buen balance, y reapriete los candados (E-5)
Coloque el Buscador (o Localizador): Debido a que el
telescopio principal tiene un campo de visión muy pequeño,
localizar objetos es una tarea generalmente difícil. El buscador
(A-4) es un pequeño telescopio de campo amplio con retícula
que permite una fácil localización de objetos. Con en buscador
y el telescopio principal alineados entre sí, de tal manera que
ambos apunten a la misma posición en el cielo, el observador
localiza primero el objeto en el buscador; el objeto se encuentra
entonces dentro del campo de visión del telescopio principal.
La base del buscador (A-5) se acopla en la funda del enfocador
en la posición que se muestra en Fig. A, B, o C. (En los modelos
de 114 y 127mm la base del buscador se monta en un bloque
(C-7) que se encuentra en el telescopio principal, cerca del
enfocador.) Con la ayuda de un destornillador de cruz "+",
acomode la montura del buscador en su posición apretando los
dos tornillos (G-1) dentro de la montura (estos tornillos están
¡PELIGRO! NUNCA APUNTE NINGÚN
TELESCOPIO AL SOL O CERCA DE ÉL.
OBSERVAR EL SOL AUNQUE SEA POR
UNA FRACCIÓN DE SEGUNDO,
CAUSARÁ DAÑO INSTANTÁNEO E
IRREVERSIBLE EN SU OJO. CUANDO
USE EL TELESCOPIO DURANTE EL
DÍA, NO LO APUNTE NI SIQUIERA
CERCA DEL SOL.
CUIDADO: Tenga cuidado de instalar las baterías como
se indica en el compartimento. Siga las precauciones
de los fabricantes de las baterías. No instale las
baterías al revés ni mezcle nuevas con usadas. Si no
sigue estas instrucciones, las baterías pueden
explotar, encenderse, o fugar. Baterías instaladas
inadecuadamente anularán la garantía de Meade.
Introducción: Los telescopios electrónicos de la serie DS de
Meade se ilustran en las siguientes figuras: Fig. A – refractores
de 60 y 70mm; Fig. B – refractores de 80 y 90mm; Fig. C –
reflectores de 114 y 127mm. Las especificaciones ópticas de
los telescopios (diámetro, D, y longitud focal, F) se imprimen en
un plato metálico fijo en el tubo óptico. Por ejemplo: los
modelos de 60mm tienen un diámetro D=60mm y una longitud
focal F=700mm.
Los telescopios DS de Meade son similares en ensamble y
operación. La Fig. A se usa en estas instrucciones para la
mayoría de las referencias donde el ensamble y la operación es
idéntica en los seis modelos. Las diferencias entre los modelos,
donde tales afectan el ensamble o la operación, se describen
más adelante.
Los usuarios de los telescopios DS que incluyen (ya sea como
parte del equipo original o adquirido por separado como un
accesorio opcional) un sistema adicional de control de
movimiento (tal y como el control manual de movimiento lento
#492, o el sistema computarizado Autostar #493) deberán armar
primero el telescopio; las instrucciones para agregar uno de
estos sistemas de movimiento opcional se dan en el Apéndice 2
de este manual.
Nota: el panel de control (A-11), etiquetado como COMPUTER
CONTROL y que se intentas sea utilizado con los sistemas de
movimiento #492 ó #493, arriba, es una simulación no funcional.
El panel funcional se incluye con los sistemas #492 y #493.
Desempaque: Localice y remueva los siguientes componentes
y partes de la caja de empaque: tubo óptico (A-1); buscador (A-
4) y montura para buscador (A-5); montura de yugo (A-6); patas
de trípode (A-7); bolsa de polietileno con tres tornillos y tuercas
para colocar el trípode al yugo; charola para accesorios (A-8);
uno o más oculares (A-9); espejo diagonal (A-10 no incluido con
los modelos reflectores de 114 y 127mm). El los telescopios de
60 y 70mm el tubo óptico está unido a la montura desde la
fábrica y las patas del trípode se empacan por separado en la
caja. En los demás modelos la montura de yugo está unida a
las tres patas y el tubo óptico se encuentra por separado dentro
de la caja.