McCulloch MS1015P Pole Saw User Manual


 
E
N
G
L
I
S
H
3-9. CUTTING WITH THE POLE SAW
1. Connect saw to extension cord. Connect extension cord to power supply.
2. Use both hands to grip pole saw. Use only designated grip areas when operating pole saw (See Fig. 3-9A). Use
firm grip. Thumbs and fingers must wrap around pole saw handle and pole.
3. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
4. When ready to make a cut, press in trigger switch lock-off and squeeze trigger switch (see Fig. 3-9B) This will
turn pole saw on. Releasing trigger switch will turn pole saw off. Make sure saw is running at full speed before
starting a cut.
5. When starting a cut, place moving chain against wood. Hold pole saw firmly in place to avoid possible bouncing
or skating (sideways movement) of saw.
6. Guide pole saw using light pressure. Do not force pole saw. The motor will overload and can burn out. It will do
the job better and safer at the rate for which it was intended.
7. Remove pole saw from a cut with saw running at full speed. Stop pole saw by releasing trigger. Make sure chain
has stopped before setting pole saw down.
8. Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris.
F
R
A
N
C
A
I
S
3-9. COUPE A L’AIDE DE LA PERCHE ELAGUEUSE
1. Raccorder la tronçonneuse au prolongateur et le brancher dans la source d’alimentation
2. Utiliser les deux mains pour tenir la perche élagueuse. Utiliser exclusivement les endroits prévus à cet effet
pendant l’utilisation de la perche élagueuse ( Voir Fig. 3-8A) Tenir fermement, les pouces et doigts autour de la
poignée de la perche élagueuse et de la canne.
3. S’assurer de toujours garder une assise stable. Garder les pieds écartés en répartissant ainsi votre poids.
4. Quand prêt à couper, appuyer sur le bouton de blocage et la gâchette marche /arrêt ( Voir Fig. 3-8B) La perche
élagueuse est en marche. Relâcher la gâchette arrête l’appareil. S’assurer que la tronçonneuse fonctionne à
pleine vitesse avant de couper.
5. Pour commencer la coupe, placer la chaîne en rotation contre le bois ; Tenir la perche élagueuse fermement
en place pour éviter tout rebond ou mouvement latéral.
6. Guider la perche élagueuse avec une légère pression. Ne pas forcer. Le moteur risquerait de s’échauffer et de
griller. Vous obtiendrez une meilleure performance au rythme pour lequel il a été conçu.
7. Oter la perche élagueuse de la coupe pendant que la chaîne tourne à pleine vitesse. L’arrêter en relâchant la
gâchette. S’assurer que la chaîne est arrêtée avant de poser la perche élagueuse au sol.
8. Ne jamais se tenir sous la branche que vous coupez. Rester toujours à l’écart des chutes de débris.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3-9. CORTANDO CON LA MOTOSIERRA TELESCOPICA
1.
Conecte la motosierra a la extension electrica. Conecte la extension a la corriente electrica.
2.
Use ambas manos para sujetar la motosierra telescopica. Use unicamente las areas de sujecion asignadas cuando opere
su unidad ( Ver Fig . 3-9 A ). Use sujecion firme. Debera de sujetar con la mano alrrededor del maneral del tubo.
3.
Asegurese que este parado firmemente. Mantenga los pies separados. Divida su peso en ambos pies.
4.
Cuando este listo par cortar, presione el gatillo ( Ver fig. 3-9 B). Esto encendera la unidad. Deje de presionar el gatillo y
se apagara la unidad. Asegurese que la unidad este trabajando a toda velocidad antes de iniciar el corte.
5.
Cuando inicie un corte, coloque la cadena en movimiento hacia la madera. Mantenga la unidad firmemente en posicion
para evitar posibles rebotes.
6.
Guie la unidad usando presion ligera. No force el tubo. El motor se sobrecargara y se puede quemar. Hara el trabajo
mejor con poca presion.
7.
Remueva la motosierra telescopica de donde este cortando con la cadena girando a toda velocidad. Pare la unidad
soltando el gatillo. Asegurese que la cadena ya se paro antes de bajar la unidad.
8. Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta podando. Siempre posicionese fuera de la trayec-
toria de caida de dichas ramas.
3-9A
Grip Area
Zone de Poignée
Área del Apretón
Lock-Off Switch
Gâchette de Contact
Fijador del Interruptor
Trigger Switch
Interrupteur de Gachette
Interruptor de Gatillo
3-9B
21 22
E
N
G
L
I
S
H
3-7. ADJUSTING POLE LENGTH
The pole saw has a telescoping pole assembly that will extend from 57 inches (fully retracted) to 96 inches (fully
extended). A threaded compression coupling is used to hold the pole in position at any extended length.
1. To extend the pole, loosen coupling by turning coupling nut counterclockwise as shown in Fig. 3-7A. Pole will
slide freely.
2. Pull inner pole section out to desired length of extension.
Note:
Only extend pole to minimum length required to
reach limb that is being cut.
3. To lock pole in position, tighten coupling by turning coupling nut clockwise (See Fig. 3-7A) until firmly hand tight.
Make sure saw handle is aligned with pole handle before tightening coupling nut.
IMPORTANT:
Do not use wrench or pliers to overtighten coupling. Damage to coupling or pole may result.
3-8. OILING CHAIN
To oil chain, press oil cap. Oil will feed onto guide bar and chain. Press oil cap at least once before each cut. Always
check oil level before using pole saw. check oil level often by looking at oil sight level hole. Oil sight level hole is on
left side of saw, between front handle and front hand guard. Do not attempt to operate the oiler while cutting with the
pole saw.
F
R
A
N
C
A
I
S
3-7. REGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA CANNE
La perche élagueuse possède une canne télescopique allant de 57 pouces de longueur (quand rétractée) à 96
pouces (quand allongée) On utilise un accouplement fileté à compression pour maintenir la canne en place à n’im-
porte quelle longueur.
1. Pour allonger la canne, desserrer le raccord en tournant l’écrou d’accouplement dans le sens inverse des aigu-
illes d’une montre comme indiqué à la fig. 3-7A. La canne glissera librement.
2. Tirer la partie intérieure de la canne jusqu’à la longueur désirée.
Remarque:
N’allonger la canne que jusqu’à la
longueur minimum nécessaire pour atteindre la branche à couper.
3. Pour bloquer la canne en place, serrer fermement à la main en tournant l’écrou d’accouplement dans le sens
des aiguilles d’une montre ( Voir Fig. 3-7A). S’assurer que la poignée de la tronÁonneuse est alignée avec la
poignée de la canne avant de serrer l’écrou.
IMPORTANT:
Ne pas utiliser de clé ou pince pour trop serrer. Cela risque d’abîmer le raccord ou la canne.
3-8. LUBREFACATION DE LA CHAINE
Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur le bouchon du réservoir d’huile; l’huile pénètrera la chaîne et le guide-chaîne.
Appuyer au moins une fois avant chaque coupe. Toujours vérifier le niveau d’huile avant l’utilisation de la perche
élagueuse. Contrôler fréquemment le niveau d’huile grâce au voyant du réservoir. Ce dernier se trouve du côté
gauche de la tronçonneuse, entre la poignée avant et l’arceau protecteur avant. Ne pas essayer de l’utiliser pen-
dant la coupe.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3-7. ADJUSTANDO LA LONGITUDE DE EL TUBO
La motosierra telescopica tiene una longitud de extension de 57 pulgadas (1,45 m) en la posicion mas corta y 96 pul-
gadas(2,40m) en la posicion mas alargada. Un cople de compresion es usado para mantener el tubo en posicion en cualquier
longitud de uso.
1.
Para extender el tubo, aflojar el cople girando la tuerca del cople en contra de las manecillas del reloj Fig (3-7A), El
tubo se deslizara libremente.
2.
Jale la seccion interna del tubo hacia afuera hasta la longitud deseada.
Nota:
Unicamente el tubo extendido a la minima
longitud requiere que alcance la rama que sera cortada.
3.
Para fijar el tubo en posicion, apriete el cople girando la tuerca del cople contra las manecillas del reloj (Ver Fig. 3-7A)
hasta que este firmemente apretada. Asegurese que el maneral de la motosierra este alineado con el maneral del tubo
antes de apretar el cople.
IMPORTANTE:
No use llaves o pinzas para sobre apretar el cople, este se puede lastimar.
3-8. ACEITAR LA CADENA
Para aceitar la cadena de corte, presione la tapa del aceite. Se alimentara aceite a la barra guia. Presione al menos una
vez el tapon de aceite antes de iniciar el corte. Siempre revise el nivel de aceite antes de usar la motosierra
telescopica.Podra ver la ranura de revision en la parte izquierda de la unidad. No intente operar el aceitador mientras este
cortando con la unidad.
3-7A
UNLOCK
DÉVERROUILLEZ
ABRA
LOCK
SERRURE
BLOQUEO