McCulloch 2204 Blower User Manual


 
6
E
N
G
L
I
S
H
23.Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking or burning materials to avoid creating a fire or explo-
sion.
24.Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
25.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
26.Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up.
27.Disconnect electrical supply before opening inlet cover or installing pick up tubes. Never operate unit without inlet cover
secured or pick-up tubes in place.
WARNING
ELECTRIC SHOCK COULD OCCUR IF USED ON WET SURFACES. DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
WARNING
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS FROM BEING BLOWN OR RICOCHETING INTO
THE EYES OR FACE WHICH CAN RESULT IN BLINDNESS OR OTHER SERIOUS INJURY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
F
R
A
N
C
A
I
S
23.Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosiion, ne pas utiliser à proximité de liquides ou de gax inflammables.
24.Eviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans des locaux non aérés ou des endroits o˘ des poussières ou
vapeurs explosives risquent de s’accumuler.
25.No pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence et ne pas l’utilis-
er dans des endroits ou ces liquides reisquent d’être présents.
26.Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, dos allumettes
ou des cendres chaudes.
27.Débrancher l’appareil avant d’ouvrir le couvercle de l’admission d’air ou de monter les tubes d’aspiration. Ne jamais met-
tre en marche si le couvercle ou les tubes d’aspiration ne sont pas en place.
AVERTISSEMENT
L’USAGE SUR DES SURFACES HUMIDES CREE UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER A LAPLUIE.
ENTREPOSER A L’INTERIEUR.
AVERTISSEMENT
DES CAILLOUS OU AUTRES DEBRIS RISQUANT D’ETRE PROJETES DANS LES YEUX OU LE VISAGE ET DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES, TOUJOURS PORTER UN MASQUE OU DES LUNETTES DE PROTECTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
E
S
P
A
Ñ
O
L
23.Para evtar incendios o explosiones, no lo use si hay líquidos o gases inflamables o materiales que humean o queman.
24.No la utilice para aspirar líquidos flamables o cualquier tipo de combustible como pasolina; o en áreas donde estos ele-
mentos puedan estar presentes.
25.No aspire nada que se encuentre encendido; como cigarros, cerillos y cenizas calientes.
26.Evite ambientes peligrosos. No lo use en áreas sin ventilación ni donde se guedan acumular polvo o vapores explosivos.
27. Desconecte la alimentación eléctrica antes de abrir la tapa de toma o de instalar los tubos de aspiración. Nunca haga fun-
cionar la unidad sin que la tapa de toma esté afianzada, ni sin que los tubos de aspiración estén en su sitio.
ADVERTENCIA
PODRIA HABER CHOQUES ELECTRICOS SI SE USA EN SUPERFICIES MOJADAS. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA.
ALMACENELO BAJO TECHO.
ADVERTENCIA
USE SIEMPRE LAPROTECCION OCULAR PARA IMPEDIR QUE LAS ROCAS O LOS ESCOMBROS SEAN SOPLADOS O
REBOTEN EN LOS OJOS O LACARA, PUES ELLO PODRIA RESULTAR EN CEGUERAO DEMAS LESIONES GRAVES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
E
N
G
L
I
S
H
14.Do not use if the switch does not turn the appliance on and off properly.
15.Keep everyone, especially children and pets, away from the area of operation. Never allow children to operate the appli-
ance. Turn off unit immediately if you are approached.
16.Always inspect the area before starting the appliance to remove debris and hard or sharp objects that can be blown or
cause damage during operation.
17.Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Keep firm hold of han-
dle and walk, never run. Keep firm footing and balance at all times.
18.Never blow debris in the direction of bystanders or solid objects. The force of the air can cause objects to be blown or ric-
ochet which can harm people. Never place objects inside blower tubes.
19.Never operate with any air openings blocked. Keep air openings free of dust, lint, hair and anything that may reduce air
flow. Do not plug anything into openings or blower tubes.
20.Never use the appliance for spreading chemicals, fertilizer, or any other substances that may contain toxic materials. Do
not use appliance as a sprayer of flammable liquids.
21.Keep hair, face, fingers and loose clothing away from any openings.
22.Use extra care when using on stairs.
F
R
A
N
C
A
I
S
14. Ne pas utiliser si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement.
15. Tenir tout le monde à l’écart de la zone de travail, particulièrement les enfants et les animaux domestiques. Ne jamais laiss-
er les enfants utiliser l’appareil. Arrêter l’appareil si quelqu’un vous approche.
16. Avant de mettre l’appareil en marche, toujours examiner la zone de travail et la débarrasser des débris et autres objets
éventuels qui pourraient être projetés et causer des dommages.
17. Ne pas tenir l’appareil à bout de bras ou l’utiliser en se tenant sur un endroit instable tel qu’une échelle, une branche d’ar-
bre, une forte déclivité, un toit, etc. Maintenir fermement l’appareil par les poignées et avancer en marchant, jamais en
courant. Toujours se tenir bien campé et en position d’équilibre.
18. Ne jamais souffler les débris dans la direction de personnes ou d’objets. La force de l’air risque de projeter les débris et
de blesser quelqu’un. Ne jamais placer un objet quelqu’il soit à l’intérieur du tube du souffleur.
19. Ne jamais utiliser l’appareil si les trous de ventilation sont obstrués. Veiller à ce que les aérations soient tujours exemptes
de poussières, de peluches, cheveux ou autres matériaux susceptibles de bloquer le flux d’air. Ne jamais rien placer dans
les aérations ou les tubes du souffleur.
20. Ne jamais utiliser l’appareil pour répandre des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance susceptible de
contenir des produits toxiques. Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser des liquides inflammables.
21. Tenir les cheveux, le visage, les doigts et les vêtements à l’écart des ouvertures.
22. Procéder avec précautions lors du balayage de marches d’escalier.
E
S
P
A
Ñ
O
L
14.No lo use si el interruptor no enciende y apaga el aparato como es debido.
15.Mantenga a todo el mundo, y en especial a los niños y a los animales domésticos, alejados del área en que funciona.
Nunca permita que un niño haga funcionar el aparato. Si alguien se le acerca, apague la unidad inmediatamente.
16.Antes de comenzar, siempre revise el área a fin de remover escombros y objetos duros o puntiagudos que puedan ser
soplados u ocasionar daños durante el funcionamiento.
17. No se sobreextienda ni lo use desde superficies inestables tales como escaleras de mano, árboles, pendientes empinadas,
techos, etc. Mantenga la manija bien apretada y camine, nunca corra. Siempre mantenga un equilibrio firme.
18.Nunca sople escombros en el sentido de espectadores u objetos duros. La fuerza del aire podría hacer que los objetos
sean soplados o reboten y hagan daño a la gente. Nunca ponga nada dentro de los tubos de la sopladora.
19.Nunca lo haga funcionar con obstrucciones en las vías de aire. Mantenga las vías de aire sin polvo, pelusa, pelos y demás
cosas que puedan reducir la corriente de aire. No coloque nada dentro de las vías ni de los tubos de la sopladora.
20.Nunca use el aparato para esparcir químicos, abonos ni demás substancias que puedan contener materiales tóxicos. No
use el aparato de rociador de líquidos inflamables.
21.Mantenga el cabello, la cara, los dedos y la ropa suelta alejados de las aberturas.
22.Tenga un cuidado especial al usarlo en escaleras.