20
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
L’elettrosega è dotata di due sistemi differenti di sicurezza.
INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO
Al completo rilascio dell’interruttore d’avviamento (B, Fig. 25) si ot-
tiene l’arresto immediato della catena (per la massima sicurezza
dell’operatore), mentre il motore si arresterà per inerzia.
ATTENZIONE – Prima di azionare nuovamente l’interruttore
(B, Fig. 25) attendere sempre l’arresto completo del motore
per evitare un prematuro logorio degli organi meccanici.
FRENO CATENA MANUALE O INERZIALE
Il freno catena è un dispositivo di grande sicurezza nell’uso della
elettrosega. Protegge l’utilizzatore da eventuali pericolosi contrac-
colpi che si potrebbero verificare durante le varie fasi di lavoro.
Viene attivato, con conseguente blocco istantaneo della catena,
quando la mano dell’operatore fa pressione sulla leva (Fig. 26-27-
28) (azionamento manuale) oppure automaticamente per inerzia
quando la protezione viene spinta in avanti (Fig. 27) in caso di
contraccolpo improvviso (azionamento inerziale).
Il freno catena, si sblocca tirando la leva verso l’operatore (Fig.
28) solamente dopo avere rilasciato completamente l’interruttore
d’avviamento (B, Fig. 25).
CONTROLLO FUNZIONAMENTO FRENO
Quando si effettua un controllo della macchina, prima di eseguire
qualsiasi lavoro, verificare il funzionamento del freno osservando i
seguenti punti:
1.Avviare il motore ed afferrare le impugnature saldamente con le
due mani.
2.Tirare la leva acceleratore per mettere in movimento la catena,
spingere la leva del freno in avanti, utilizzando il dorso della ma-
no sinistra (Fig. 26).
3.Quando il freno funziona la catena si arresta immediatamente;
rilasciare la leva acceleratore.
4.Disattivare il freno (Fig. 28).
SAFETY DEVICES
The electric saw is equipped with two separate safety systems.
START SWITCH
When the start switch (B, Fig. 25) is completely released, the
chain stops immediately (for maximum operator safety), while the
motor stops due to inertia.
WARNING – Before turning on the switch again (B, Fig. 25),
always wait until the motor comes to a complete stop, in
order to prevent premature wear on the mechanical parts.
INERTIAL OR HAND CHAIN BRAKE
The chain brake ensures maximum safety in using the electric
saw. It protects the operator from dangerous kickback which can
occur during working phases. It is actuated, with consequent
instant locking of the chain, when the operator presses the lever
(Fig. 26-27-28) (manual operation) or automatically by inertia
when the protection is pushed forward (Fig. 27) in the event of
sudden kickback (inertial operation).
The chain brake is released by pulling the lever towards the
operator (Fig. 28) only after having completely released the
starting switch (B, Fig. 25).
CHECKING BRAKE OPERATION
At machine inspection prior to each job, check the operating
condition of the brake following the steps below:
1.Start the engine and grasp the handle securely with both hands.
2.Pulling the throttle lever to maintain the chain operation, push
the brake lever down toward the front using the back of your left
hand (Fig. 26).
3.When the brake operates and the chain is stopped, release the
throttle lever.
4.Release the brake (Fig. 28).
DISPOSITIFS DE SECURITE
La scie électrique est pourvue de deux systèmes de sécurité.
INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE
En relâchant complètement l'interrupteur de mise en marche (B,
Fig 25), la chaîne s'arrête immédiatement (pour la sécurité de
l'opérateur) tandis que le moteur s'arrête par inertie.
ATTENTION – Avant d'actionner de nouveau l'interrupteur
(B, Fig. 25), toujours attendre l’arrêt complet du moteur pour
éviter toute usure prématurée des organes mécaniques.
FREIN DE CHAINE MANUEL OU INERTIEL
Le frein de chaîne est un dispositif qui donne une grande sécurité
lors de l’utilisation de la tronçonneuse. Il protège l’utilisateur des
dangereux contrecoups éventuels qui pourraient se produire
durant les diverses phases de travail. Il se met en marche,
provoquant le blocage instantané de la chaîne, lorsque la main de
l’opérateur fait pression sur le levier (Fig. 26-27-28) (actionnement
manuel) ou bien automatiquement par inertie lorsque l’on pousse
la protection vers l’avant (Fig. 27) en cas de brusque contrecoup
(actionnement inertiel). Le frein de chaîne se débloque en tirant le
levier vers l’opérateur (Fig. 28) seulement après avoir
complètement relâché l’interrupteur de mise en marche (B, Fig.
25).
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU FREIN
Lors du contrôle de la machine avant de l’utiliser, vérifiez l’état de
fonctionnement du frein en effectuant le opérations ci dessous:
1.Lancez le moteur et saisissez fermement la poignée des deux
mains.
2.Tout en tirant la manette de commande des gaz pour maintenir
la chaîne en opération, poussez le levier de frein vers le bas et
l’avant avec le dos de la main gauche (Fig. 26).
3.Lorsque le frein fonctionne et que la chaîne est arrêtée, retirez
la main de la manette des gaz.
4.Débloque le frein (Fig. 28).
Italiano English Français
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DISPOSITIFS DE SECURITE
SAFETY DEVICES
25 26 27 28
impaginato 20-05-2005 17:59 Pagina 20