EMAK EF15E Chainsaw User Manual


 
115
Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten ist der
Netzstecker zu ziehen!
Ziehen Sie die Schutzabdeckung (Abb. 1) in Richtung des vor-
deren Handgriffs, um zu überprüfen, daß die Kettenbremse
nicht eingelegt ist.
Die Mutter (A) lösen und den Kettenraddeckel (B) abnehmen
(Abb. 2).
Das Distanzstück von den Schwertbolzen (C) lösen (Abb. 3).
Das Kettenspannritzel (E) mit der Kettenspannschraube (L)
vollkommen gegen das Kettenrad (H) (Abb. 3) ziehen (Abb. 5).
Das Schwert indem die Kehle (D) so in die Schwertbolze (L)
einlegen, daß das Kettenspannritzel (E) in seinen Sitz (G)
(Abb. 3) eintritt.
Die Kette (N) in die Führung des Schwerts (M) und auf das
Führungsrad (H) auflegen (Abb. 4). Dabei auf die Rotations-
richtung der Kette achten (Abb. 7).
Die Kette vor Schließen des Gehäuses vorspannen, damit sie
nicht unter dem Ketten-Sperrzapfen hängen bleibt (P, Abb. 4).
Bei der Montage des Kettengehäuses müssen die zwei
“Schnappverschlüsse” (Fig. 8) an den dafür vorgesehenen
Stellen einrasten.
Die Kettenradabdeckung mit den entsprechenden Muttern wie-
der montieren, ohne diese festzuziehen.
Mit Hilfe der Spannschraube (F) (Abb. 5) die Kette spannen.
Die Kette muß so eingestellt werden, daß sie gut gespannt ist
und gleichzeitig von Hand leicht zu bewegen ist (Abb. 7).
ACHTUNG – Um die Kette drehen zu lassen, muss der
Betätigungsschalter gedrückt werden!
Die Befestigungsmutter der Kettenradabdeckung endgül-
tig festziehen und dabei die Schwertspitze anheben (Abb.
6).
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie sich noch einige Milli-
meter anheben läßt (Abb. 7).
ACHTUNG - Die Spannung der Kette ist im Laufe des
Arbeitstages mehrmals zu überprüfen.
Tragen Sie dabei stets Schutzhandschuhe.
Desenchufar la clavija de conexión a la red antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
Mover la protección (Fig. 1) hacia la empuñadura anterior para
verificar que el freno cadena no haya sido conectado.
Quitar la tuerca (A) y desmontar la tapa cubrecadena (B) (Fig.
2).
Eliminar el espesor colocado entre los espárragos de la barra
(C, Fig. 3).
Llevar el pestillo (E) todo hacia el piñón (H) (Fig. 3) moviendo
la tuerca tensacadena (F, Fig. 5).
Colocar la barra deslizando la ranura (D) sobre lo espárrago
de forma que el pestillo (E) entre en el asiento correspondien-
te (G) (Fig. 3).
Monten la cadena (N) dentro de la guía de la barra (M) y en el
carrete (H) (Fig. 4). Presten atención al sentido de rotación de
la cadena (Fig. 7).
Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa, para evitar
que se quede por debajo del perno de bloqueo de la cadena
(P, Fig. 4). Para montar la carcasa cubrecadena, introducir las
dos tuercas correspondientes (Fig. 8) en sus alojamientos.
Montar la tapa cubrecadena y la relativa tuerca sin apretarla.
Tensar la cadena mediante el tornillo tensacadena (F) (Fig. 5).
La cadena debe regularse de forma que esté bien tensa y
pueda girar empujándola con la mano (Fig. 7).
ATENCIÓN – ¡Para hacer girar la cadena es necesario
apretar el gatillo de aceleración!
Apretar definitivamente la tuerca de fijación de la tapa cu-
brecadena manteniendo levantada la punta de la barra
(Fig. 6).
La cadena está regulada a la tensión justa cuando se la puede
levantar algunos milímetros tirando de ella hacia arriba (Fig.
7).
ATENCION - Controlar varias veces la tensión de la
cadena durante el empleo diario de la electrosierra.
Usar siempre guantes de protección.
De stekker uit het stopcontact halen alvorens enig on-
derhoud uit te voeren.
De beveiliging (Fig. 1) in de richting van de voorste greep trek-
ken om te controleren, dat de kettingrem niet ingeschakeld is.
De moere (A) verwijderen en de kettingkast (B) demonteren
(Fig. 2).
De vulling op de zaagbladbevestigingen (C) verwijderen (Fig.
3).
De kettingspanklink (E) helemaal naar de spoel (H) brengen
(Fig. 3) door de kettingspanschroef (F) te verstellen (Fig. 5).
Het zaagblad door de cannelure (D) op de bevestiging plaats,
zodat de kettingspanklink (E) op de daarvoor bestemde plaats
(G) komt te zitten (Fig. 3).
Monteer de ketting (N) in de geleider van de stang (M) en op
de spoel (H) (Fig. 4). Let op de draairichting van de ketting
(Fig. 7).
Span vóór u de carter vastschroeft, de ketting aan om de ver-
mijden dat die onder de pen (die de ketting moet blokkeren)
blijft hangen (P, Fig. 4).
Om de carter die de ketting afschermt te monteren, plaatst u
de 2 “ontstekers” (Fig. 8) in de voorziene plaatsen.
De kettingkast en de toebehorende moer monter zonder deze
vast te schroev.
De ketting met behulp van de kettingspanschroef (F) spannen
(Fig. 5).
De ketting moet zó afgesteld zijn, dat deze goed gespannen is
en gemakkelijk op handkracht kan lopen (Fig. 7).
LET OP – Om de ketting te laten draaien, moet u de ver-
snellingshendel indrukken!
De bevestigingsschroev van de kettingkast
definitief vast schroev, terwijl de zaagbladpunt omhoog
gehouden wordt (Fig. 6).
De ketting is op de juiste spanning afgesteld, als men deze
een paar milimeter omhoog kan trekken (Fig. 7).
LET OP - Meermaals de kettingspanning controleren
bij dagelijks gebruik van de electrische kettingzaag.
Altijd werkhandschoenen gebruiken.
Deutsch Español Nederlands
SCHWERT - UND KETTENMONTAGE ZAAGBLAD - EN KETTINGMONTAGE
MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA
7
5 6
8
impaginato 20-05-2005 17:59 Pagina 15