29
8. Fonctionnement 8. Uso
Français Español
■ ARRET DU MOTEUR
Déplacer le gâchette de la commande de vitesse sur la
position de ralenti et appuyer sur le commutateur
d’arrêt (touche rouge) jusqu’à ce que le moteur s’arrête
complètement.
(1) Commutateur d’arrêt
Excepté en cas d’urgence, éviter d’arrêter le moteur
tout en tirant sur le gâchette de la commande de
vitesse.
■ REGLAGE DE LA VITESSE AU RALENTI
1. Lorsque le moteur a tendance à sarrêter
fréquemment en mode ralenti, tourner la vis de
réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
(1) Ajusteur de cable
(2) Vis de réglage du ralenti
Préchauffer le moteur avant de régler la vitesse de
ralenti.
REMARQUE
REMARQUE
■ PARAR EL MOTOR
Mueva la gatillo de regulador hasta la posición mínima
y pulse el interruptor de parada (botón rojo) hasta que
el motor se detenga totalmente.
(1) Interruptor de parada
Excepto en caso de emergencia, no pare el motor
mientras tire de la gatillo de regulador.
■ AJUSTE DE LA VELOCIDAD MINIMA
1. Cuando el motor tienda a pararse con frecuencia en
la velocidad mínima, gire el tornillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj.
(1) Ajustador de cable
(2) Tournillo de ajuste de la velocidad
Deje calentar el motor antes de ajustar la velocidad.
NOTA
NOTA