Zenoah CHTZ2401 Trimmer User Manual


 
41
1. Lubrifiez la lame afin d'empêcher qu'elle ne rouille.
2. Videz le réservoir à essence et remettez le bouchon
en place.
3. Démontez la bougie d'allumage, versez une petite
quantité d'huile dans le cylindre.
4. Faites tourner le vilebrequin plusieurs fois à l'aide du
câble de démarreur afin de répartir l'huile. Remontez
la bougie d'allumage.
5. Enveloppez le moteur avec un film plastique.
6. Stockez la tailleuse à l’intérieur dans un endroit sec,
à l’’abri de la poussière, hors de portée des enfants,
de préférence pas en contact direct avec le sol et à
distance de toute source de chaleur.
1. Aceite la cuchilla para evitar la oxidación.
2. Vacíe el tanque de combustible y ponga de nuevo la
tapa.
3. Quite la tapa de la bujía y eche una pequeña
cantidad de aceite en el cilindro.
4. Gire el cigüeñal varias veces utilizando la cuerda
del arrancador para distribuir el aceite. Reponga la
bujía.
5. Envuelva el motor en plástico.
6. Guarde el cortasetos en interiores, en un lugar
seco, que no tenga polvo y que esté fuera del
alcance de los niños, preferiblemente donde no esté
en contacto directo con el suelo y alejado de las
fuentes de calor.
9. Rangement 9. Almacenamiento
Français Español
10. Mise au rebut
Français
Lorsque vous mettez au rebut l’outil, le combustible
ou l’huile pour l’outil, veillez à bien respecter la
réglementation locale.
10. Eliminación
Español
Cuando decida deshacerse de la máquina, el
combustible o aceite para la máquina, asegúrese de
seguir el reglamento de su localidad.
SYSTÈME ANTI-VIBRATIONS
Un système anti-vibrations déformé ou endommagé
peut provoquer des défaillances mécaniques telles que
instabilité ou chute du moteur et/ou de la lame.
•[HTZ2401/HTZ2401-CA] Vérifiez régulièrement si
les coussins de caoutchouc ne sont pas déformés
ou endommagés.
[CHTZ2401/CHTZ2401-CA] Vérifiez régulièrement si
les ressorts ne sont pas déformés ou endommagés.
PROCEDURES A EFFECTUER TOUTES LES 100
HEURES D’UTILISATION
1. Démonter le silencieux et insérer un tournevis dans
la fente pour retirer tous les dépôts éventuels de
calamine. Retirer également tous les autres dépôts
sur le silencieux et l’embout du tuyau
d’échappement.
2. Serrer les vis, boulons et fixations.
3. Vérifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduite
entre les mâchoires et le tambour d’embrayage ; si
s’est le cas, les nettoyer à l’essence sans plomb.
AVERTISSEMENT
SISTEMA ANTIVIBRACIÓN
Si el sistema antivibración está deformado o dañado,
puede causar averías tales como inestabilidad o
desprendimiento del motor y/o de la hoja.
[HTZ2401/HTZ2401-CA] Efectué la inspección
periódica para comprobar que los amortiguadores
de goma no están deformados ni dañados.
[CHTZ2401/CHTZ2401-CA] Efectúe la inspección
periódica para comprobar que los resortes no están
deformados ni dañados.
PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS
CADA 100 HORAS DE USO
1. Extraiga el silenciador, inserte un destornillador en
el conducto de ventilación y limpie cualquier
acumulación de carbón. Limpie cualquier
acumulación de carbón del conducto de ventilación
de escape del silenciador y del puerto de escape del
cilindro al mismo tiempo.
2. Apriete todos los tornillos, pernos y ajustes.
3. Revise para ver si todos los restos de aceite y grasa
se han trasladado entre la alineación del embrague
y el tambor y si se han limpiado con gasolina sin
aceite ni plomo.
ADVERTENCIA
8. Entretien 8. Mantenimiento
Français Español