Troy-Bilt TB65REX Trimmer User Manual


 
13
F
R
A
N
C
A
I
S
4-3. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Figure 4-3A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne
pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe.
Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
2. POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-3B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de
manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol.
Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
3. POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des clô-
tures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe au ras
de l'obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si le fil vient
en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
E
N
G
L
I
S
H
4-3. TRIMMER OPERATION
1. TRIMMING / MOWING (Figure 4-3A). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the string-
head during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even
depth of cut.
2. CLOSER TRIMMING (Figure 4-3B). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above
ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator. Do not pull trimmer in
toward operator.
3. FENCE/FOUNDATION TRIMMING. Approach trimming around chain link fences, picket fences, rock walls and foun-
dations slowly to cut close without whipping string against the barrier. If the string comes in contact with rock, brick
walls, or foundations, it will break or fray. If string snags fencing, it will snap off.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-3. FUNCIONAMIENTO DE LA RECORTADORA
1. PODAR / SEGAR (Figura 4-3A). Balancee la recortadora con un movimiento en forma de hoz de lado a lado. No
incline la cabeza de hilo durante el procedimiento. Pruebe el área que se va a podar para la altura adecuada del
corte. Mantenga la cabeza de hilo al mismo nivel para una profundidad nivelada del corte.
2. PODA MAS MINUCIOSA (Figura 4-3B). Coloque la recortadora hacia adelante con una ligera inclinación de tal
forma que la parte inferior de la cabeza de hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto del hilo se dé en un punto
adecuado del corte. Corte siempre lejos del operador. No jale la recortadora hacia el operador.
3. PODA EN BARDAS / CIMIENTOS. Acerque la recortadora alrededor de las bardas con eslabones de cadena, bar-
das de estacas, paredes de piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible sin golpear el hilo contra la
barrera. Si el hilo hace contacto con piedras, paredes de ladrillo o cimientos, se romperá o se desgastará. El hilo se
romperá si se rasga con la barda.
4-3A
4-3B
4 - ADJUSTMENT INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
4-1
A
F
R
A
4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération
suivante.
2. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
3. pousser la boucle dans l’emplacement (A) sous le carter moteur et bloquer en position comme illustré à la Figure 4-
1.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.
E
N
G
4-1. CONNECT THE CORD
1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.
2. Make a loop with 8”- 10” (20 - 25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the slots (A) under the motor housing and lock into place as shown in Figure 4-1.
4. Connect the extension cord to the trimmer.
5. Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.
E
S
P
4-1. CONECTE EL CABLE
1. Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento.
2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10”) del extremo del cable extensión.
3. Colocar la lazada dentro (A) de la ranura en el extremo del manubrio trsero y asegurario en su lugar como muestra
la Figura 4-1.
4. Conecte el cable de extensión al de la recortadora.
5. Enchufe el cable de extensión en el receptáculo SOLO cuando esté preparado para hacer funcionar la recortadora.
14