Troy-Bilt TB65REX Trimmer User Manual


 
E
N
G
L
I
S
H
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the debris shield and adjust the assist handle.
3-1. DEBRIS SHIELD INSTALLATION
1. Position the motor housing with string head carrier facing up (Figure 3-1A).
2. Place the debris shield (A) on the tube so the holes align with the slots on the bracket (B)(Figure 3-1B).
3. Install the Shield knob and nut (C) and tighten securely.
3-2. “P” HANDLE ASSEMBLY
1. To install handle onto unit, you will need the following components from your user kit: “P” handle (A & B), screws (C)
and nuts (D). (Figure 3-2).
2. Install the handle (B) on the shaft and tighten the 2 screws (C) and nuts (D).
9 10
F
R
A
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, prenez contact avec le Centre de mainte-
nance agréé Troy Bilt le plus proche en appelant le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
1-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'accident
ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
E
N
G
4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest Troy Bilt Authorized Service Centerby calling 800# on back
cover.
1-3. INTERNATIONAL SYMBOLS
1. Read the User Manual (Figure 2-1).
2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
E
S
P
4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Troy Bilt lla-
mando al número 800# de la cubierta posterior.
1-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES
1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas acci-
dentales (Figura 2-2).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Use of these personal safety items is highly recommended to
reduce the risk of accidental injury.
L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recom-
mandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente
recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.
2-INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.
2-1
2-2
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE -
INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
F
R
A
N
C
A
I
S
NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la poignée
de maintien.
3-1. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 3-1).
2. Installer le pare-débris (A) sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la
patte de fixation (B) (Figure 3-1B).
3. Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer fermement.
3-2. “P” ENSEMBLE POIGNÉE
1. Pour installer la poignée sur l'unité, vous aurez besoin des composants suivants de votre kit utilisateur : Poignée “P” (A
& B), vis (C) et écrous (D). (Fig. 1)
2. Installez la poignée P (B) sur l'axe et suivez la flèche sur l'autocollant (étiquette de mise en garde E ), placer la poignée
(A) et serrez les deux vis (C) et écrous (D).
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el
manubrio auxiliar.
3-1. INSTALACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS
1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 3-1).
2. Coloque el protector de desechos (A) sobre el tubo, de manera que los hoyos se alíneen con las ranuras en el
soporte (B) (Figura 3-1B).
3. Instale el tornillo y la rondana (C) a través del protector. Coloque la tuera en la ranura de para la misma y ajuste el
tornillo seguramente.
3-2. ENSAMBLAJE DEL ASA “P”
1. Para instalar el asa en la unidad, necesitará los siguientes coponentes desde el kit de usuario: Asa “P” ( A & B),
tornillos (C) y tuercas (D). (Figure 3-2)
2. Instale el asa (B) en la cuchilla 160-200mm desde el acelerado y coloque los 2 tornillos (C) y tuercas (D).
3-1A
A
B
3-1B
C
3-2
A
B
C
D