Snapper LT-125 Lawn Mower User Manual


 
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions gurant
sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la
machine.
2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en
mouvement ou sous la machine. Toujours se tenir à l’écart
de l’ouverture d’éjection.
3. Ne laisser que des adultes responsables, qui connaissent
les instructions, utiliser la machine (des réglementations
locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur).
4. Retirer de la zone à tondre les objets tels que des pierres,
des jouets, des câbles, etc., qui pourraient être aspirés puis
projetés par les lames.
5. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone avant de
tondre. Arrêter la machine si une personne pénètre dans la
zone.
6. Ne jamais transporter de passagers.
7. Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit
absolument indispensable. Toujours regarder vers le bas et
vers l’arrière avant et pendant une marche arrière.
8. Ne jamais diriger le matériau de décharge vers quiconque.
Éviter de décharger du matériau contre un mur ou une ob-
struction. Le matériau risque de ricocher vers l’opérateur.
Arrêter les lames pour traverser des surfaces en gravier.
9. Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramas-
sage complet, la protection d’évacuation (dé ecteur) ou tout
autre dispositif de sécurité en place.
10. Ralentir avant de tourner.
11. Ne jamais laisser une machine en marche sans supervi-
sion. Toujours débrayer la prise de force, mettre le frein de
stationnement, arrêter le moteur et retirer les clés avant de
descendre de la machine.
12. Débrayer les lames (Prise de force) quand on ne tond pas.
Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces soient
complètement arrêtées avant de nettoyer la machine, de
retirer le bac de ramassage ou de dégager la protection
d’évacuation.
13. N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans une
lumière arti cielle de bonne qualité.
14. Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou de
drogues.
15. Surveiller la circulation lors de l’utilisation à proximité des
routes ou en les traversant.
16. Faire très attention lors du chargement ou du déchargement
de la machine sur une remorque ou un camion.
17. Toujours porter une protection oculaire lors de l’utilisation
de cette unité.
18. Les données indiquent que les opérateurs, âgés d’au moins
60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage des bles-
sures associées au matériel motorisé. Ces utilisateurs
doivent évaluer leur capacité à faire fonctionner la machine
de manière suf samment sûre pour se protéger et protéger
autrui de toute blessure.
19. Suivre les recommandations du fabricant concernant les
poids de roues ou contre-poids.
20. Ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des acci-
dents blessant autrui ou des biens matériels.
21. Tous les conducteurs doivent obtenir une instruction profes-
sionnelle et pratique.
22. Toujours porter des chaussures et des pantalons résistants.
Ne jamais faire fonctionner la machine pieds nus ou en san-
dales.
23. Avant toute utilisation, toujours inspecter visuellement que
les lames et leur visserie sont présentes, intactes et sécuri-
sées. Remplacer les pièces usées ou endommagées.
24. Débrayer les accessoires avant de : faire le plein, retirer un
accessoire, effectuer des réglages (sauf si le réglage peut
se faire de la position de l’opérateur).
25. Lorsque la machine est stationnée, remisée ou laissée
sans supervision, abaisser les moyens de coupe à moins
d’utiliser un dispositif de verrouillage mécanique positif.
26. Avant d’abandonner la position de l’opérateur pour quelque
raison que ce soit, enclencher le frein à main (le cas éché-
ant), débrayer la prise de force, arrêter le moteur et retirer
la clé.
27. Pour diminuer les risques d’incendie, conserver l’unité
exempte d’herbe, de feuilles et d’excès d’huile. Ne pas
s’arrêter ou se garer sur des feuilles sèches, de l’herbe ou
des matériaux combustibles.
Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de con-
trôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le
matériel ou l’équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Le tri-
angle
dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés.
TRANSPORT ET REMISAGE
1. Lors du transport de l’unité sur une semi-remorque décou-
verte, s’assurer que l’unité est dirigée vers l’avant, dans
le sens de la marche. Si l’unité est dirigée vers l’arrière, la
poussée éolienne risquerait d’endommager l’unité.
2. Toujours respecter les pratiques sûres de plein d’essence
et de manipulation d’essence pour faire le plein de la ma-
chine après transport ou remisage.
3. Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une
structure médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant
peuvent se déplacer vers une source d’in ammation (telle
qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une ex-
plosion. Les vapeurs de carburant sont également toxiques
pour les humains et les animaux.
4. Toujours suivre les instructions du manuel de moteur pour
les préparatifs de remisage avant de remiser la machine
pour de courtes et longues périodes.
5. Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour
les procédures adéquates de mise en marche lors de la re-
mise en service de la machine.
6. Ne jamais remiser l’unité ou le bidon de carburant à
l’intérieur où il y a une amme nue ou une veilleuse, comme
avec un chauffe-eau. Laisser l’unité refroidir avant de re-
miser.
8
Not for
Reproduction