Shindaiwa EB633RT Blower User Manual


 
FR_23
Français
LaEnvironmentalProtectionAgency(EPA),leCaliforniaAirResourcesBoard
(C.A.R.B.) et Shindaiwa Inc. sont heureux d’expliquer la garantie sur le système de
contrôle des émissions de votre petit appareil hors route (SORE) de modèle 2007
ouultérieursoumisàlanormeEPAPhase2/C.A.R.B.TierIII.EnCalifornie,les
nouveauxpetitsappareilshors-routedoiventêtreconçus,construitsetéquipésde
manière à répondre aux normes antipollution les plus strictes de l’État. Shindaiwa Inc.
garantit le système antipollution de votre petit appareil hors-route pour les périodes
susmentionnéessaufencasd’abus,denégligenceoud’entretieninadéquat.
Votresystèmedecontrôledesémissionspeutincluredespiècescommecelles-ci:
systèmedecarburateur/injectiondecarburant,systèmed’allumage,convertisseur
catalytique,réservoird’essence,canalisationsdecarburant,bouchonsderéservoir
d’essence,soupapes,cartouches,tuyauxdevapeuravecltre,raccordsàcollets,et
autres composants associés. Dans certains produits portables dont les moteurs ont une
cylindrée inférieure ou égale à 80 cm
3
,leréservoirdecarburantetsujetauxexigences
de garantie sur le contrôle des émissions d’évaporation C.A.R.B. de cette section.
Contacter Shindaiwa Inc. pour connaître les modèles couverts par la réglementation
des émissions sur l’évaporation C.A.R.B.
Silagaranties’applique,ShindaiwaInc.s’engageàréparervotrepetitappareil
hors-routesansfrais,ycomprislecoûtdudiagnostic,despiècesetdelamain-
d’œuvre.

Les petits moteurs hors-route de 2007 et plus récents sont garantis pendant une
période de deux ans pour certaines pièces liées aux émissions. Si une quelconque
pièceliéeauxémissionsvientàêtredéfectueuse,cettepièceseraàréparéeou
remplacée par Shindaiwa Inc. ou par son représentant de service autorisé.


• Entantquepropriétairedel’appareil,vousêtesresponsabledel’entretienrequis
indiqué dans le manuel de l’utilisateur. Shindaiwa Inc. recommande de conserver
touslesreçusd’entretiendel’appareil;toutefois,ShindaiwaInc.nepeutrefuserune
réclamation au titre de la garantie en invoquant uniquement un défaut de soumettre
lesreçusd’entretienoud’avoireffectuétouslesentretiensrecommandés.
• Entantquepropriétairedupetitappareilhors-route,sacheztoutefoisque
ShindaiwaInc.seréserveledroitderefusertouteréclamationautitredelagarantie,
sil’appareilouunepièceafaitdéfautenraisond’abus,denégligence,d’entretien
inadéquatoudemodicationsnonapprouvées.
Il incombe au propriétaire de l’appareil de consulter un technicien autorisé de
Shindaiwa Inc. en cas de problème. Les travaux au titre de la garantie doivent être
réalisésdansundélairaisonnablequinedépassepas30jours.
Sivousavezdesquestionsenliéesàvosdroitsetresponsabilitésautitredela
garantie,vouspouvezcontacterShindaiwaInc.au+1800-521-7733ouauwww.
shindaiwa.com



Voicidesdétailssupplémentairesautitredelagarantiesurlesdéfautsd’émissions
liésàlanormeEPAPHASE2/CALIFORNIATIERIIIpourvotrepetitmoteur
hors-route.

ShindaiwaInc.garantitquevotreappareilaétéconçu,construitetéquipéen
conformité avec les normes d’émissions EPA et de la Californie applicables et que
votre appareil est exempt de défauts de matériau et de main-d’œuvre susceptibles
decauserunedéfaillanceenregarddelaconformitéauxexigencesrequises,etce
pendant deux (2) ans. La période de garantie commence à la date où le produit a
étélivréàunacheteuraudétail.CeciconstituevotreGARANTIECONTRELES
DÉFAUTSdusystèmedecontrôledesémissions.
Shindaiwa Corporation



Siunepiècecouverteparcettegarantievenaitàêtredéfectueuse,unreprésentantde
service autorisé par Shindaiwa Inc. corrigera le problème.
Vousn’aurezaucunsfraisàdébourserpourl’ajustementlaréparationoule
remplacement de la pièce. Ceci inclut tout temps de main-d’œuvre et de diagnostic
impliquédanslesréparationssousgarantieeteffectuéparledétaillant.Enoutre,
les pièces du moteur qui ne sont pas explicitement couvertes par cette garantie
maisdontladéfaillanceestcauséeparladéfaillanced’unepiècecouverte,seront
garanties.
Les réparations du système d’émissions couvertes par cette garantie doivent être
complétéesdansunepériodedetempsraisonnable,quinedoitpasdépasser30jours.
IMPORTANT
Silediagnosticnerévèleaucunedéfectuosité,lagarantiesurlesdéfautsd’émission
ne s’applique pas.




• Toutepièceliéeauxémissionsquin’estpasprogramméepourun«entretien
requis»(VoirleManueldel'utilisateur,«CALENDRIERD’ENTRETIEN»)
sera réparée ou remplacée pendant la période de garantie. La pièce réparée ou
remplacéeresteragarantie,pourlapériodedegarantierestante,contrelesdéfauts
des émissions.
• Toutepièceliéeauxémissionsetprogramméepourunremplacementpendant
lapérioded’«entretienrequis»(VoirleManueldel’utilisateur«CALENDRIER
D’ENTRETIEN»)estgarantiependantlapériodedetempsprécédantlapremière
datederemplacementdelapièce.Toutepièceréparéeouremplacéeautitredela
garantiebénécieradelagarantiepourlerestedelapériodeprécédantladatedu
premier remplacement prévu pour cette pièce.
• ToutepiècedeShindaiwaInc.approuvéepourunremplacementpeutêtreutilisée
pourl’entretienoularéparationsousgarantiedespiècesliéesauxémissions,etdoit
être fournie sans frais si la pièce est encore sous garantie.
• Toutepiècederechangedontlaperformanceetladurabilitésontéquivalentes
peut être utilisée lors d’un entretien ou d’une réparation non couverte par la garantie
et ne pourra réduire les obligations de garantie de Shindaiwa Inc.
• Lepropriétaireestresponsabledel’entretienrequisspéciédansleManuelde
l’utilisateur.


Étrangleur
Carburateur(ensemblecompletoucomposantsremplaçables)
Injectiondecarburantoucomposantsremplaçables
Filtre à air
Système d’allumage électronique
Bougie
Ensemble de convertisseur catalytique / silencieux
Réservoir à essence (CARB seulement)




• Toutedéfaillancecauséeparunabus,unenégligenceouunentretieninadéquat.
• Toutedéfaillancecauséepardesmodicationsnonapprouvées,l’utilisationde
piècesajoutéesetnonapprouvées/modiéesouencorepardesaccessoiresnon
approuvés.